Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Ліїн із роду со-Ялата, Тетяна Гуркало 📚 - Українською

Читати книгу - "Ліїн із роду со-Ялата, Тетяна Гуркало"

151
0
11.05.24
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Ліїн із роду со-Ялата" автора Тетяна Гуркало. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 169 170 171 ... 180
Перейти на сторінку:

— Якого до демона сина? — роздратовано спитав Юміл, котрий і думати забув про безголового капітана Рівву. Не до нього було.

— Того, що на тому шлюпі, в озері, з контрабандою. Він був капітаном, а зараз мертвий. Це будь-хто, хто вміє звати духів підтвердить. Ви його вбили.

— Яке озеро з контрабандою до демонів? — спитав Велівера, роблячи крок до посланця.

— Корабель з контрабандою, — поправив дурень, відступаючи. — Втоплений вами в озері. Там був син адмірала Рівви, капітаном був. Ось.

А потім розвернувся і просто втік.

— Безумець якийсь, — сказав розпорядник. — Всі ж знають, що синові адмірала було заборонено наближатися до кораблів. А довірити йому капітанство... Точно безумець. Так, слухайте далі, юначе, мені ще іншим нареченим все це пояснювати, а потім і дівчатам їхню частину скороченого ритуалу.

— Так він ще й скорочений, — пробурмотів Велівера, який так і не спромігся побувати на жодному весіллі.

Що за контрабанда і озеро, він, нарешті, зрозумів, а озирнувшись і не знайшовши поглядом Айдека, зрозумів, що він чудово дивну розмову чув і самостійно прийняв рішення наздогнати, простежити, а якщо знадобиться, ще й катувати.

— Гаразд, слухаю, — зітхнувши, сказав капітан. Ні, він знав, що весілля справа стомлива, але не очікував, що в його випадку це взагалі виявиться біг наввипередки з сонцем та іншими парами. А то мало, раптом, якщо не встигнуть добігти, його з Ліїн вирішать не одружувати.

***

Святковим нареченим тим часом теж було не нудно. Їм довелося вкотре переміряти всі сукні, бо хтось їх переплутав і всерйоз боявся, що дівчата не впізнають ту, яка шилась саме для них.

Не встигли наречені розійтися по кімнатах, як якийсь ідіот вирішив востаннє ризикнути і викрасти Качечку. Через вікно. Видершись канатом із зав'язаними вузлами і, мабуть, збираючись по ньому ж спуститися з дівчиною в зубах, бо руки будуть зайняті. З дівчиною, що виривається, брикається і кричить.

Такого божевілля не витримало навіть підвіконня, за яке ідіот примудрився зачепити кішку. І на півдорозі до вікна, якраз тоді, коли дівчина відчинила двері, щоб зайти із спільної вітальні, підвіконня загадково заскрипіло, затріщало, а потім переломилося навпіл, вивільнивши гак. Мисливець за багатими нареченими тільки й встиг прокричати щось невиразне, впав на клумбу, знищивши червоні маки, і отримав кішкою з підвіконням по голові. Після чого благополучно затих.

Дізнавшись про цю «цікаву» історію, і так незадоволена імператриця грізно тупнула ногою, наказала привести до неї начальника варти й наказала поставити по вартовому під кожним дівочим вікном. Нікого стороннього не пускати навіть близько до коридору, де є кімнати дівчат. Пробувати всю їжу та питво, що їм доставляють. І вигнати до демонів усіх підозрілих молодиків, які незрозуміло чому ошиваються в саду. Після чого випила ліки від головного болю і заявила, що наступного, хто її засмутить, відправить у безстрокове заслання. А того, хто спробує викрасти нещасну Качечку, взагалі накаже стратити. І не якось, а так, як за старих часів чинили зі зрадниками — посадять у бочку, заллють її розплавленою смолою і скинуть у море.

І чи то погроза подіяла, чи приклад вбивці маків, але більше дівчат ніхто так і не потурбував до самого світанку.

А вдосвіта, і навіть трохи раніше, до них прийшли служниці, подруги імператриці і якісь сторонні дівчата і, перемежуючи фальшивий плач з не менш фальшивим піснеспівом і хихиканням, стали дівчат вбирати. Ну, хто як умів.

Коли ці діви з реготом розбіглися, щоб теж причепуритися, виправляти все ними навкручене стали професіонали. Наречені, котрі перебували у тихому жаху, трохи розслабилися, милостиво вислухали чиюсь там вдову, яка палко запевняла, що відтепер на них чекають радості, солодощі і все найкраще. А потім низкою потягнулися за нею до женихів і нового життя, позіхаючи на ходу, але намагаючись радісно сяяти, як воно і належить щасливим імператорським нареченим.

Адже народ дивиться і обчислює за їх настроєм погоду, надої і навіть кількість яєць, які неодмінно знесуть кури перед зимовим святом.

***

1 ... 169 170 171 ... 180
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Ліїн із роду со-Ялата, Тетяна Гуркало», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Ліїн із роду со-Ялата, Тетяна Гуркало"