Книги Українською Мовою » 💛 Міське фентезі » Отець всіх лис, Марк Лапкін 📚 - Українською

Читати книгу - "Отець всіх лис, Марк Лапкін"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Отець всіх лис" автора Марк Лапкін. Жанр книги: 💛 Міське фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 16 17 18 ... 142
Перейти на сторінку:

- А, так, мене звати Капітан Жульєн, - вказавши на себе пальцем, сказав капітан. - Я глава служителів порядку славного Міста Троянд. Зазвичай, після представлення, я додаю «до ваших послуг». Однак у поточних обставинах загальним благом буде, якщо саме ви послужите мені.

Капітан сів на стілець дівчини, а сержант Бріт сів назад і продовжив щось друкувати. Лейтенант Му як слухняна борзая стояла біля свого начальника.

- Як я можу до вас звертатися <ця деталь не така важлива>? - читаючи з екрана, запитав Капітан.

- Так і звертайтеся. За моїм ідентифікаційним кодом <ця деталь не така важлива>, - відповів Чоловік.

- Ви не образитеся, якщо я зватиму вас якось коротше? У нашому місті справжнє лихо з дітьми коїться. Я весь цей час на ногах, - виправдовувався Капітан. - Можна я буду звертатися до вас за останніми цифрами вашого ідентифікаційного коду? Інакше вся наша бесіда може розтягнутися до завтра, якщо я щоразу озвучуватиму ваш код повністю.

- Можна, - з розумінням схвалив Чоловік.

Сержант Бріт почав записувати щось із небувалою швидкістю. Подальшу частину допиту взяв на себе Капітан Жульєн.

- Ви відмовилися від свого імені, щоб постригтися в монахи? - запитав він.

- Напевно. Я вже не пам'ятаю, - відповів допитуваний.

- А як так вийшло, що ви відмовилися від свого імені, і одразу не взяли при цьому нове? Як ви так спритно обдурили «базу»? - цікавився далі Капітан.

- Як же до вас звертатися, пане-творець? - з глузуванням запитував Чоловік. - Може все-таки пан Капітан? Чи пан Жульєн?

- Облиште, - відмахуючись, сказав чоловік. - У наш час немає панів і всі люди рівні між собою.

Чоловік міг додати: «а свині чудово вміють лазити по деревах». Навіть ця брехня здавалася більш правдоподібною, ніж те, що видав вголос Капітан Жульєн.

- Відповідаючи на ваше запитання, скажу - я нікого не обманював, - упевнено говорив Чоловік. - Напевно, так просто вийшло.     

Капітана не влаштувала така відповідь. Він відвернувся від допитуваного і побіжно пробігся очима по протоколу допиту.

- Відсутність у вас імені - це, виявляється, півбіди. Ні в допиті, ні в базі не вказано ваше рідне місто, - підмітив Жульєн. - І так, де ви народилися?

Чоловік почув кроки зовні. До кімнати увійшов черговий зі стільцем для лейтенанта Му і чашкою міцного зеленого чаю для творця.

- Капітане, у такому питанні без цигарки не розберешся, - сказав Чоловік і потягнувся до кишені куртки.

- Не варто, - попередив чоловік. - Не лізьте тут у свої кишені.

Капітан сильно контрастував своєю поведінкою на тлі лейтенанта Му. Не кричав і не погрожував. Чоловік прислухався до попередження і поклав свої руки на перегородку.

- Місто Мільйона Троянд, - чітко відповів Чоловік. - Це далеко на Сході.

- О, то ви теж із міста троянд, який збіг, - сказав Жульєн і високо підняв чорні брови. - І не просто троянд, а цілого мільйона троянд, - підмітив він. - Бріт, відправ запит служителям міста Мільйона Троянд.

Сержант швидко прослизнув пальцями по екрану. Він натискав на екран і дивився в різні його кути. Його маніпуляції з машиною не виглядали успішними.

- Що там таке? - запитав Бріта Капітан.

- Та немає такого міста, - дивуючись, відповів сержант.

- Останні шість символів мого ідентифікаційного коду - це номер Міста Мільйона Троянд, - сказав Чоловік. - Перевіряйте.

Бріт повернувся очима до екрана і повторно пальцями провів із ним свої маніпуляції.

- Такого міста немає, - без тіні сумніву повторив сержант.  

- То ви зі знищеного міста, - задумливо сказав Капітан і стиснув губи. - У такому разі <ця деталь не така важлива>, прийміть мої найглибші вибачення. Думаю, я не помилюся, якщо вибачуся перед вами від імені Бріта і Му теж, - сказав капітан і по черзі подивився на своїх підлеглих.

Сержант і Лейтенант не виявляли жодних нот протесту.

- Не варто, я мало що пам'ятаю з того минулого життя, - відповів Чоловік.

- Зазвичай ми не запитуємо хто і з якого міста. Системі це не важливо. Просто ваш акцент ні на який не схожий, - виправдовувався Капітан Жульєн. - Такого громадянина як ви, <ця деталь не така важлива>, не кожен може зустріти.  

- Не щодня побачиш годинник із таким цікавим циферблатом, - вказавши на зап'ястя чоловіка, відповів Чоловік.

Капітан Жульєн підвівся зі свого стільця і підійшов до затриманого, що сидів перед ним. Навіть стоячи, невисокий творець не міг порівнятися зростом із Людиною.

- Вимкніть камеру, - скомандував Капітан, і лейтенант Му мовчки виконала наказ.

Жульєн розтирав обидва своїх зап'ястя.

- Цей наручний годинник зроблений майстром із полярного міста, <ця деталь не така важлива>, - продовжив Капітан. - Там дуже рідко змінюється день із ніччю.

З кишені штанів Жюльєн дістав металевий портсигар, відкрив його перед Чоловіком і запропонував пригоститися самокруткою.

1 ... 16 17 18 ... 142
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Отець всіх лис, Марк Лапкін», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Отець всіх лис, Марк Лапкін"