Книги Українською Мовою » 💙 Дитячі книги » Нові пригоди Ракети на чотирьох лапах 📚 - Українською

Читати книгу - "Нові пригоди Ракети на чотирьох лапах"

771
0
26.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Нові пригоди Ракети на чотирьох лапах" автора Джеремі Стронг. Жанр книги: 💙 Дитячі книги. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 16 17 18 ... 28
Перейти на сторінку:
що йому допомагає Стрілка! — ми розреготалися.

На стежці, що вела з міста, виникли дві постаті. У мене по спині полізли мурашки. Я їх одразу упізнав.

— Атас! — прошепотів я Тіні. — Сюди йде Чарлі Смаг зі своєю кралею.

Чарлі навис над нами, а його прищава пика розпливлася у широкій посмішці:

— Дивіться, хто тут є. Двоє наших голуб’яток, — він склав докупи губи й зачмокав ними, імітуючи цілунки. Він ТАКИЙ ідіот!

— Хі-хі, Чарліку! — пискнула Шерон. — Ти такий потішний!

Потішний? Чарлі? Та ви б, мабуть, більше потішалися, якби знайшли у своєму салаті півслимака.

— Це ж ти тут із подружкою, Чарлі, — спокійно зауважила Тіна. Він пустив це мимо вух і стояв собі, роззираючись навсібіч.

— Ви не бачили, тут хтось бігає?

— Бігає? — перепитав я, дивлячись на нього порожнім поглядом. — Ти хочеш когось упіймати?

— Просто думав, може хтось тут бігає, і все, — пирхнув Чарлі. — А де та ваша причмелена собака? Знову десь намилилася, га? — він глузливо перекривив: — Гурр-гурр-гурр!

— Сам знаєш, — усміхнувся я.

Шерон скорчила міну й учепилася за руку Чарлі.

— Чарліку, ти ж казав, що ми дістанемо його автограф. Ти казав, Чарліку. Пообіцяв мені, що дістанеш автограф.

Тіна аж засяяла:

— А знаєте, ми справді когось тут бачили, якогось бігуна.

— Так?

— Там, удалині. Він побіг кудись туди, — Тіна показала у протилежний бік від того, де зник Кріс.

— Гаразд, — буркнув Чарлі, тягнучи за собою Шерон. — Ходімо. Швидше! Що це в тебе таке на ногах?

— Туфельки на шпильці, Чарліку. Я думала, тобі сподобаються.

— Та рухайся вже. Бігом. Наздоженемо його й дістанемо автограф.

І вони побігли, шарпаючи одне одного. Шерон скиглила, а Чарлі дорікав їй.

Тіна зітхнула:

— Ми ж не будемо такими, Треворе?

Опа! Знову сигнал тривоги! Я відсунувся від неї.

— Ні, — буркнув я, — не будемо. У нас не буде з ними нічого і ні в чому спільного.

Тіна зраділа:

— Я так і знала. Бо ти ж ніколи не станеш таким, як Чарлі! — і вона підсунулася до мене.

НІ-І-І-І-І!

Я швидко кинув оком на Крісів секундомір і схопився на ноги.

— Кріса вже немає понад дев’ять хвилин! Де він? Що могло статися?

Ми роззирнулися навсібіч, але ніде нікого не було.

— Може, його викрали? — припустила Тіна.

Годинник і далі цокав, відраховуючи секунди. Минуло десять хвилин, але його не було. Одинадцять. Це вже якийсь маразм. Де він міг подітися?

І раптом з гайочка долинув гавкіт. Швидко наростав клекіт і шурхіт, і з-за дерев вискочив із десяток фазанів, що важко здійнялися в повітря, галасуючи, мов зграйка невдоволених малюків із дитячого садочка.

З’явилася Стрілка, волочачи за собою, мов на буксирі, Кріса. Бігун був увесь у хвої, дрібненьких гілочках та листі, і аж лиснів від поту. Його руки й ноги були подряпані. Він був до краю виснажений. Я зупинив секундомір:

— Дванадцять хвилин, сорок вісім секунд.

Це була катастрофа. Кріс стояв, перегнувшись навпіл, тримав руки на колінах і намагався відсапатися.

— Собака, — засапано вимовив він. — Ця собака! Волочила мене скрізь! (Ху-у!) Ганялася за зайчиками. За пташками. (Хе-е! Хе-е!) За білками, за метеликами, за сміттям. (Ху-у!) Навіть за МНОЮ! Ніколи більше! Ніколи!

Кріс очманіло подивився на нас, випростався і пошкутильгав стежиною геть.

— Ніколи більше! — знову гукнув він перед тим, як зникнути за поворотом.

Ми перезирнулися з Тіною, глянули на Стрілку. Вона сиділа собі у ангельській позі, висолопивши язика.

— Ну, от, — розчаровано підсумувала Тіна. — Успіхом це назвати важко.

4. Щасливі шорти

Наступного дня ми з Тіною знову розмірковували над тим, як допомогти Крісові розвинути більшу швидкість.

Вирішили піти до гаю й подивитися, як йому там ведеться. Взяли з собою фризбі на випадок, якщо Кріса ще не буде на тренуванні.

Я відмовився від наміру зробити зі Стрілки скейтбордистку, але в моїй уяві легко вимальовувалася картина її перемоги у змаганнях із фризбі. Вона була вродженою бігункою і стрибункою. Якось я бачив, як Стрілка вихопила гамбургер саме тоді, коли чоловік уже зібрався відкусити шматок! Розгін, стрибок — і ось вона вже летить у повітрі. Це пташка? Це літак? Ні, це Супер-Стрілка, гамбургерокрадійка!

Я повернувся до Тіни:

— Я щойно подумав, що до Тваринячих ігор мали б долучити ще один вид спорту. Змагання з риття ям, як тобі? Можу заприсягтися, що Стрілці не було б рівних у цьому виді. Вона ж немов екскаватор на чотирьох лапах.

— Треворе, твоя собака — це сміттєвий бачок на чотирьох лапах, ось хто вона. Єдиний вид, у якому вона мала б шанси на успіх, це змагання скорожерів. Я ще ніколи не бачила собаки, що встигала б так багато зжерти за якусь частку секунди.

Ми дійшли до краю поля, і я метнув фризбі якомога далі. Стрілка помчала за ним, підстрибуючи у траві. Тільки-но фризбі почав опускатися на землю, як Стрілка скочила вгору і КЛАЦ! Вона його упіймала! І полетіла назад до нас. Я радісно простягнув до неї руку, однак вона вихором шугонула повз мене, не випускаючи з зубів диска.

Тіна крикнула:

— Вона побачила зайчика!

Так воно й було. Моя недоумкувата собака гасала, мов причмелена, по полю, за зайчиком, а фризбі гойдався в її зубах, наче якась обідня тарілка, у яку мали наливати суп. На щастя, супу так і не налили, бо зайчик раптом зник у вузенькій нірці, куди б не пролізла жодна собака, навіть така струнка, як Стрілка.

Ми так самозабутньо реготали з неї, що зовсім не помітили Чарлі Смага, аж поки мало не носами зіткнулися з ним. Здається, він за нами стежив.

У траві неподалік я помітив трьох ельзаських вівчарок.

— Ти, мабуть, гадаєш, що твоя собацюра дуже розумна, бо зуміла зловити фризбі, — почав він кепкувати. — Можу заприсягтися, що мої вівчарки дадуть їй фору.

— Твої ельзасці? — пирхнув я. — Та Стрілка у сто разів краща.

— Дідька лисого! — гаркнув Чарлі. — Можу заприсягтися, що мої собаки запросто переможуть твою.

Втрутилася Тіна:

— Ми не заприсягаємося. Але я можу підтвердити, що Стрілка переможе будь-яку з твоїх вівчарок.

— Ну, що ж, розумники. Це виклик? — Чарлі закопилив губу. І як я не здогадався, що він замислив якусь мерзоту?

— Так, виклик, — гордо відповіла Тіна.

— Тіно! — прошипів я. — Стрілка — МОЯ собака! — але вона пропустила це повз вуха, і Чарлі пихато кинув:

— Ну, добре. Домовляємося. Ви записуєте свою собаку на змагання з фризбі у Тваринячих іграх, а я на цей самий вид програми записую своїх вівчарок. А тоді побачимо, хто пошиється у дурні. Твоє недоумкувате дзявкало

1 ... 16 17 18 ... 28
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Нові пригоди Ракети на чотирьох лапах», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Нові пригоди Ракети на чотирьох лапах"