Книги Українською Мовою » 💙 Класика » Нічний політ, Антуан де Сент Екзюпері 📚 - Українською

Читати книгу - "Нічний політ, Антуан де Сент Екзюпері"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Нічний політ" автора Антуан де Сент Екзюпері. Жанр книги: 💙 Класика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 17 18
Перейти на сторінку:
зважуючись порушити тиші голоснішим стуком, він одчинив двері. Рів'єр був у кабінеті. Вперше Робіно входив до Рів'єра не навшпиньки, а ступаючи майже на всю ступню, входив немов друг. Йому ввижалося, що він сержант, що під кулями йде за пораненим генералом, не відходить від нього ані на ступінь у годину розгрому і, як брат, іде разом з ним на вигнання. Здавалось, Робіно хотів сказати: «Хай що сталося б, я завше з вами».

Рів'єр мовчав і, нахиливши голову, дивився на свої руки. I Робіно, стоячи перед ним, не смів заговорити. Лев, хоч і повалений, будив у ньому несміливість. Інспектор підшукував високі слова, що мали віддати його поривання до самопожертви; але щоразу, зводячи очі, він бачив перед собою схилену голову, сивий чуб, гірко - таж як гірко! - стиснуті вуста. Нарешті він зважився:

- Пане директоре…

Рів'єр звів голову і поглянув на нього. Він отямився від задуми, такої глибокої, вернувся з такої далечини, що, очевидячки, навіть не помітив присутності Робіно. I нікому ніколи не дізнатись, які видива пройшли перед очима у Рів'єра, що довелося йому зазнати у ті хвилини і яка журба в'ялила його серце… Рів'єр дивився на Робіно довгим поглядом, ніби на живого свідка якихось подій. Робіно зніяковів. I що далі дивився на нього Рів'єр, то ясніше малювалася на його устах незбагненна для Робіно іронія. Що довше дивився на нього Рів'єр, то дужче шарівся Робіно. I Рів'єрові все більше здавалося, що Робіно з його зворушливо добрими, але, на жаль, необдуманими намірами прийшов сюди живим свідком людської глупоти.

Робіно взяв сумнів. Сержант, генерал, град куль - все здавалося недоречним. Він не розумів, що відбувається. Рів'єр усе дивився на нього. І Робіно несамохіть навіть змінив поставу, витяг руку з лівої кишені. Рів'єр усе дивився на нього. Тоді, геть збентежившись, сам не знаючи чому, Робіно промовив:

- Я прийшов за вказівками.

Рів'єр добув годинника і просто сказав:

- Зараз друга. Поштовий з Асунсьйона приземлиться о другій десять. Та європейському поштовому звеліть рушати о другій п'ятнадцять.

I Робіно розніс по конторі дивовижну звістку: нічні польоти не скасовано. Він удався до завідувача бюро:

- Принесіть мені ту течку, я перевірю її.

Коли завідувач бюро підійшов до нього, Робіно промовив:

- Чекайте.

I завідувач бюро чекав.

 

XXII

 

 

Асунсьйонський поштовий дав гасло: «Іду на посадку».

Навіть у найгіркіші години цієї ночі Рів'єр не переставав стежити за щасливим рухом літака з Асунсьйона. Це було для Рів'єра щось на кшталт реваншу за поразку, доказом його правоти. Телеграми про цей щасливий політ були призвісниками тисяч інших таких самих щасливих польотів. «Не щоночі ж лютують циклони». Рів'єр ще думав: «Дорогу прокладено - звертати не годиться».

Спускаючись з Парагваю сходами аеродромів, ніби виходячи з чудесного саду, багатого на квіти, низькі будиночки й тихі води, літак ковзав поза межами циклону, і хмари не застували йому жодної зірки. Дев'ять пасажирів, закутавшись у пледи, припадали чолом до віконець, ніби до вітрин із коштовностями: маленькі, дрібні аргентинські містечка уже перебирали в пітьмі свої золоті чотки, а над ними мінилося ніжним блиском золото зоряних міст. Попереду пілот підтримував руками неоціненний ладунок людських життів, у його великих, широко розплющених очах козопаса відбивався місяць. Буенос-Айрес уже заливав обрій рожевистим полум'ям, ладний засяяти своїми самоцвітами, подібно до казкового скарбу. Пальці радиста надсилали останні радіограми - наче фінальні звуки великої сонати, що її він весело відбарабанив у небі і що її мелодію так добре розумів Рів'єр; потім радист зняв антену, позіхнув, злегка потягшись, і посміхнувся: прибули!

Посадивши машину, пілот побачив льотчика європейського поштового: той стояв, застромивши руки в кишені і спираючись плечима на свого літака.

- Ага! Це ти повезеш пошту далі?

- Я.

- Патагонець уже тут?

- Його й не чекають. Пропав безвісти. Погода добра?

- Чудова. Отже, Фаб'єн пропав?

Вони не стали говорити багато на цю тему. Відчуття щирого братерства позбавляло їх від необхідності промовляти високі слова.

Мішки з асунсьйонською транзитною поштою перевантажувалися до європейського поштового: пілот, усе ще не ворушачись, закинувши голову і прихилившись потилицею до кабіни, дивився на зорі. Він відчував, як зроджується в ньому величезна сила, як затоплює його могутня радість.

- Навантажили? - спитав чийсь голос.- Тоді - контакт!

Пілот усе ще не ворушився. Запустили мотор. Плечима, притиснутими до літака, пілот відчував, як літак ожив. Нарешті, по стількох неправдивих чутках - летимо… не летимо… летимо… - пілот міг бути спокійним. Його рот трохи розтулився, у сяйві місяця блиснули зуби, наче зуби молодого хижака.

- Увага… вночі… гей!

Він не чув порад товаришевих. Засунувши руки в кишені, обернувшись до хмар, гір, річок і морів, він німо сміявся. Сміх був нечутний, але він пронизав його, пробіг усім тілом, як легіт пробігає в листі. Сміх був зовсім нечутний, але він був куди дужчий і хмар, і гір, і річок, і морів.

- Що це на тебе напало?

- Цей бевзь Рів'єр гадає… що… що мені страшно!

 

XXIII

 

 

За хвилину він злетить над Буенос-Айресом, і Рів'єр, що поновив битву, хоче його почути. Почути, як він виникне, прогуркоче й розтане, ніби грізна ступа армії, що рухається серед зірок.

Схрестивши руки, Рів'єр проходить повз секретарів. Він зупиняється перед відчиненим вікном, слухає й міркує.

Коли б він скасував один-єдиний виліт, справа нічних польотів була б програна. Але, випереджаючи тих недолугих, які завтра його зречуться, Рів'єр випустив у ніч ще один екіпаж.

Перемога… поразка… Ці слова позбавлені всякого глузду. Життя не витає в таких високостях; воно вже народжує нові образи. Перемога ослаблює люд, поразка пробуджує в ньому нові сили. Рів'єр зазнав поразки, але вона може стати наукою, що наблизить справжню перемогу. Лиш одне слід брати на увагу: перебіг подій.

За п'ять хвилин радисти піднімуть на ноги аеродроми. Всі п'ятнадцять тисяч кілометрів відчують биття життя, в цьому - розв'язання всіх завдань.

Уже злітає до неба мелодія органа: літак.

Повільно проходячи повз секретарів, що згинаються під його гострим поглядом, Рів’єр повертається до своєї роботи. Рів’єр Великий,

1 ... 17 18
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Нічний політ, Антуан де Сент Екзюпері», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Нічний політ, Антуан де Сент Екзюпері"