Книги Українською Мовою » 💙 Класика » Облога Буші, Старицький 📚 - Українською

Читати книгу - "Облога Буші, Старицький"

287
0
15.05.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Облога Буші" автора Старицький. Жанр книги: 💙 Класика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 16 17 18 ... 26
Перейти на сторінку:
мить в її запаленому мозку.

- Орисю, він, либонь, пізнав тебе! Дивись,- хвилювалась Катря,- який він славний, коханий твій...


Буцім ніж перевернувся в серці Орисі, фарба збігла з її обличчя, і брови суворо нахмурились.


- Коханець! - відгукнулась вона глухим голосом.- Зрадник! Невіра!


Вона на хвилю спинилась, почуваючи нелюдську муку, і, перемігши біль, приставила до полички гнота.


Гримнув вибух, двоє вершників впало. Дід обняв оскаженілу Орисю і надтріснутим від здавлених сліз голосом сказав:


- Вище від цієї любові до своєї вітчизни, дитино моя, немає на світі!


Прискакав до греблі воєвода Чарнецький; в лютості, не знаючи, на кому зігнати свій гнів страшенний, звелів він негайно запалити млин і дозволив летючим загонам укупі з татарами сплюндрувати і зрабувати всі окружні селитьби, не милуючи нікого, навіть кішки.


- Ясний гетьмане,- обернувся він до під'їхавшого Лянцкоронського,- моє передчуття справдилось - жменя проклятого бидла заподіяла нові рани нашим славним бойовим силам!


- Так, я бачу,- сказав з сумною ухмілкою Лянцкоронський. - 3 Марсом жартувати не можна, як бажає того отаман коронний; до того ж, опріч міцних природних позицій, Бушу ще боронить не жменя бидла, як єгомосць мислить, а жменя левів!


- О, це гієни - не леви! Вони заплатять мені сторицею за кожну краплину крові шляхетного славного лицарства!


- Доки вони заплатять, багато ще проллється цієї шляхетної крові! - відповів замислено польний отаман і після невеличкого перестанку додав: - Чи не можна б для виконання цієї навіженої і безцільної вигадки вжити хоч татар?


- На штурм вони не підуть, та й місцевість не дозволить мені розгорнути свої сили! - відповів Чарнецький. - Поміж ними і так вже чути нарікання, і я дозволив кільком загонам понишпорити в околицях.


- Руїна, одна руїна, і нові болячки ойчизні, і нові краплі отрути в серця розлютованих дітей великої і славної колись Польщі! - зітхнув важко Лянцкоронський.


- Не дітей, а гадюк, ясний гетьмане, - відповів, скипівши, Чарнецький, і полум'я нелюдської ненависті свіргонуло в його очах.- Я, проте ж, придумав для них частування, услід за котрим підуть і татари.


- Яке ж? - зацікавився гетьман.


- Я от цю саму греблю звелю розкидати, одним вибухом висадити у вирій, випущу всю воду з озера в провалля, і тоді суходолом полізуть і татари і дощенту знищать це гадюче кубло!..


- Люто придумано, пане воєводо! - завважив гетьман. - Саме пекло навело тебе на цю думку...


- Воно ж завтра і потішатиметься на бенкеті кривавому, коли після розруху з гармашні вашої вельможності сарана налетить ззаду! - І Чарнецький так злорадо, з таким запеклим сказом зареготався, що навіть здригнувся від жаху Лянцкоронський і раптом повернув коня.


Коли вже стемніло зовсім і нових нападів навряд чи можна було сподіватись, Орися пішла до своєї світлиці в роговій башті і по дорозі зустріла бабусю.


- Вклонявся тобі, доню, батько твій, - сказала бабуся, поцілувавши свою Орисю в чоло,- і звелів переказати, що господь бог огріває їх своєю ласкою, що не б'ється страхом козаче серце і не слабшає силою дух, що й тобі він його посилає вкупі з батьківською молитвою.


- Спасибі тобі, неню, за переказане від його слово,- обняла бабусю Орися,- воно ще надає мені сили; отцева й матчина молитва зі дна моря вертає, з тяжкої неволі визволяє... Що ж, як там? - додала Орися.- Чи багато постраждало за правду?


- Є вже таки чимало в божому раю, - зітхнула глибоко бабуся, похитавши головою.


- Так, в божому раю,- підміцнила Орися, здійнявши до млистого, неосяжного небосхилу свої велебні очі,- я цьому глибоко вірю,- і, помовчавши трохи, спитала: - Ну а як же там окопища, ще не зовсім розвалені? А з гармат чи вціліла ж хоч одна?


- Окопища розвалено, але їх уночі полагодять; а з гармат же тільки товстопузиха ще держиться та баба, останні ж усі підбиті,- говорила спокійно бабуся,- а то й їх якось прилаштують... Еге, я й забула, про що мала казати,- заметушилась бабуся,- до тебе батько прислав двох поранених...


- Де ж вони?


- Отам, коло твоєї світлиці.


- До смерті ранені? Так треба ж зараз їм запомогти або по батюшку послати,- стривожилась Орися.


- Ранено їх здорово: у одного голова шаблюкою розрубана, а в другого нога,- повідала бабуся,- але вони не гоїтися прийшли, а допомогти нам оборонятися.


- Все ж таки треба б перев'язати і заживити їм рани,- клопітливо говорила Орися, підходячи до світлиці, і зустріла на порозі її двох козаків - одного, переправленого вплинь, з загону Вернидуба, а другого з загону хорунжого.


- Вітаю вас з славою, лицарі,- сказала Орися привітно,- і заздрю вашій славі!


- Не заздрій, панно,- відповів молодий ще козак з зав'язаною скривавленим рукавом головою,- слави тут про всіх не забракне, але от тільки треба приготуватись і вам к завтрішньому дню.


- Як? Хіба вже пригород не може триматися надалі? - спитала неспокійно Орися.


- Поки зможе - втримається,- зауважив другий ранений,- але проте ж супроти такої хмари далеко не посунеш; вони ж, антихристи, тепера розлютувались, так будуть дошкуляти страх як,- тож, стало буть, і треба приготуватись, щоб почастувати їх як слід.


- Та хоч відпочиньте трохи та дайте я з бабою перев'яжу вам рану.


- Не варто, панно,- відповів молодий козак,- на одну ніч і праці шкода, все одно завтра нові будуть.


- Правду кажеш, хоч і молодий,- зауважив з усміхом сивий січовик.- Так от що, дочко, рани нехай самі собі гояться, коли хотять, а ти нам покажи, де лежать колоди, їх треба розкласти як слід, так от ми й поможемо, бо воно хоч і ваш брат теж не дасть собі межи очі наплювати, але проте ж сили у вас супроти нашої нібито й менше... oн воно що! Та й цебри задля смоли треба приготувати, дров наносити, коряків придбати,- от коло цієї справи постараєтеся й ви, молодиці. Ну й весело промине останній день, далебі, весело!..


- А ви, дядьку, й раді,- спитав, підморгнувши, молодий,- що і в останню дорогу послав нам бог молодиць?


- Авжеж, радий! Чого мені брехати? Присяйбі, радий,- згодився щиро старий,- веселіш, одне слово, веселіш!


- Спасибі вам, діду, і тобі, лицарю, що не гребуєте нашою кумпанією,- сказала з ухмілкою Орися,- ми вам вірними помічницями будем і в братерській дорозі не завадимо, бо там простору

1 ... 16 17 18 ... 26
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Облога Буші, Старицький», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Облога Буші, Старицький"