Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Лазарус, Світлана Тараторіна 📚 - Українською

Читати книгу - "Лазарус, Світлана Тараторіна"

3 008
0
15.09.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Лазарус" автора Світлана Тараторіна. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 16 17 18 ... 95
Перейти на сторінку:
каже? — зло вереснув Тартаров.

Гальванеску зіщулився в очікуванні на нову напасть. Тюрин махнув револьвером на розбурхану компанію.

— Гарні спільники завжди мають секрети один від одного, так? Говоріть, докторе!

— Ющинський був представником рідкісного виду amphibia symbiotic,— пробелькотів Гальванеску.— Думаю, таким його зробили водяники, щоб помістити в нього «дар Джерела Змієві» — священну рибину.

— Тобто зовні він був людиною, а всередині мав рибу? — охнула лжевідьма.

— Так,— підтвердив Тюрин, а подумки подякував батькові за книгу Лазаруса.— Звісно, легенда про «дар Джерела» — лише казкове пояснення наукового факту. Ющинський був amphibia symbiotic і вмер, бо з нього втекла риба. А от чому вона це зробила? Через ваші дії чи з власної волі — нехай вирішує суд чи комісія з видів. Можуть принагідно і рибу запитати, підозрюю, вона десь серед водяників.

Запанувала тиша. Гінда шукала погляду купця, упир кинувся щось спитати, але вчасно зупинився. Гальванеску думав про своє. Обличчя Тартарова розпливлося у посмішці. Він першим зрозумів, що вони уникли звинувачення у вбивстві.

— Хлопчика ми не вбивали. Риба сама втекла.

— Але це не скасовує того, що буде суд і нові сеанси викриття,— посміхнувся у відповідь Тюрин.— Парфентію Кіндратовичу, Тартарова таки будемо в’язати. Спроба хабара, напад на представника влади...

Остання фраза зависла у повітрі. Жоден м’яз не здригнувся на обличчях. Навіть херувими під стелею припинили кувікати, й у кімнаті запанувала загрозлива тиша. Всю увагу звинувачуваних поглинуло щось за спиною сищика.

До Тюрина давно долинав шум від дверей, потріскування і скавучання, ніби до хати просився великий собака. Але театральний акт викриття вимагав максимального зосередження. Крім того, на сторожі залишався Топчій. З цим-то він міг упоратися. Олександр Петрович розвернувся, щоб нагримати на околодочного, і закляк. Його очі округлилися, а ідеально зачесане волосся стало дибки.

А наступної миті тіло слідчого згріб величезний кошлатий звір. Гострі ікла вп’ялися у тлусту горлянку. Ще кілька секунд марно здригалися кінцівки, доки столичний гість не затих на підлозі у чорній калюжі крові.

*

— Ви, Парфентію, на своїй роботі зовсім здичавіли. Вже й шефа загризли,— купець раз по раз підносив до губ руку, не помічаючи, що баклажки давно немає.

Світлиця перетворилася на поле битви. В центрі лежав розтерзаний Тюрин. Неподалік стогнав Топчій. Йому до рота щось вливав Петюня. Рідина витікала крізь вовчі зуби, але людська подоба почала повертатися.

— А ти, лихо відділове, де так довго швендяв? — заскавучав околодочний до злидня.— Бач, що наробив? Солоха, чортова душа, мала ще два дні тому протиотруту зварити. Зараз же місяць у повні. Без бормотухи мені не життя. А він працюй і працюй. І що я тепер Скалонне скажу?

Відьма, відвертаючись від тіла, простягнула вовкулаці хустинку.

— Ні, у вбивстві поліціянта ми точно не винуваті! — заверещав упир.

— А все так добре складалося, могли обійтися невеликими грошима,— зітхнув Тартаров. У його руках знову було пійло.

— Може, й обійдеться,— задумливо промимрив доктор.— Давайте до мене в лабораторію. Спробуємо відживити.

— Перекваліфікуємо слідчого у людиноподібного? — очі Тартарова весело спалахнули. Вже за мить він роздавав накази.— Не сидіть, як мертвий, Фабіане, хапайте за ноги. Важкий, собака. Парфентію, сховайте ікла, то не про вас. Візьміть краще руки, а я князю з ногами допоможу, він же у нас пісник, сили зовсім не має. Злидень, як тебе там, допоможи, коли вже тут! Чорт, новий костюм у кров перепаскудив.

— Ех, хотів би і я колись стати справжнім змієголовцем,— замріяно провів поглядом розтерзаного слідчого доктор.

Справа друга

А документик-бо — липа

I

— Це все Добринін! — наче з трибуни, проревів берсерк Фрідрих-Рудольф Людвигович Фальдберг. З ведмежої пащі бризнула слина. Хутро на загривку стало дибки.— З гласними від людей таку капость учинили, щоб гласних від нечисті очорнити!

Київський поліцмейстер Скалонне подивився на депутата Міської думи з неприхованою нудьгою. Наближався обід, і тільки регалії гостя тримали поліцмейстера у кріслі.

На свої молоді роки Фрідріх-Рудольф Фальдберг устиг зробити неабияку кар’єру. Був єдиним керівником фракції не-людей у Міській думі. Завзято боровся за права інакших у місті. На останніх виборах Фальдберг обіцяв збільшення місць для людиноподібних у школах, своїм коштом взявся вчити з десяток перевертнів. Уславився роздаванням меду у фірмових діжках з власним портретом. Одразу після голосування виявили, що то перепалений цукор, але людоведмідь уже був гласним.

Крім того, Фальдберг очолював комісію з будівництва і, за чуткам, володів десятком прибуткових будинків. Нещодавно отримав нове підвищення — тепер особисто подавав на підпис міському голові рішення Думи.

— Але навіщо гласним від людей так чинити? — сплеснув руками Скалонне.— Цей документ позбавлений сенсу. А те, що він загадково з’явився у стінах Думи, може, чийсь невдалий жарт?

Фальдберг знову заревів:

— Ви чудово знаєте, що використання чарів, будь-яка магічна маніпуляція з документами державної ваги — це порушення «Договору про чесність співжиття нечисті з людьми»! Це один з найбільших злочинів у Межі. А тут з’являється рішення Думи, яке не розглядали, за яке ніхто не голосував, ба більше — ніхто його не вносив на розгляд. І все одно це рішення значиться у всіх документах. Ніби прийняте за всіма правилами. Як це ще пояснити, як не чарами? І кого в першу чергу звинуватять у підступі? Звісно, нас — гласних від нечисті. Бо ж капостити за допомогою чарів у Межі можуть тільки людиноподібні. Це всім відомо,— з гіркотою проказав людоведмідь. Офіційна статистика стверджувала, що до побутової магії найчастіше вдавалися саме люди.

— Олександре Петровичу, дорогенький, що ви на це скажете? — Скалонне розвернувся до Тюрина. У його голосі бриніло роздратування. Це Тюрин, а не він мав би спілкуватися з людиноподібним. Тепер це його парафія.

Тюрин мовчав. Його очі буравили трюмо за спиною Фальдберга. Вже вкотре він намагався зрозуміти, кого бачить у дзеркалі. У загальних рисах потвора нагадувала того самого столичного сищика: холодні сірі очі, високе блискуче чоло, тонкі іронічні губи. Але будь-хто, описуючи Тюрина, сказав би просто — «синюшно-синій». Машина доктора Гальванеску разом з життям влила у жили огидно-неприродній колір. Майже одразу проявилися й інші неприємні симптоми. Наприклад, на дотик відживлений не відрізнявся від мертвого: холодна і суха шкіра, що починала смердіти, якщо він запізнювався на черговий курс відживлення. Крім того, грубі рвані рубці, що ні на мить не припиняли свербіти. А скроні навіки прикрасили чорні опіки від електродів.

— А

1 ... 16 17 18 ... 95
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Лазарус, Світлана Тараторіна», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Лазарус, Світлана Тараторіна» жанру - 💛 Фентезі:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Лазарус, Світлана Тараторіна"