Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Крістіна 📚 - Українською

Читати книгу - "Крістіна"

248
0
26.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Крістіна" автора Стівен Кінг. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 170 171 172 ... 177
Перейти на сторінку:
нами сталося? Насправді я не знаю. Ми зустрічалися два роки, кохалися (дуже задовільно), разом училися в університеті (Дрю) і були друзями одне одному. Її батько перестав сатаніти через нашу божевільну історію після того, як з ним поговорив мій батько, хоча після того завжди поглядав на мене скоса, як на підозрілого типа. Гадаю, їм обом: як йому, так і місіс Кебот, — полегшало, коли ми з Лі розійшлися своїми дорогами.

Той момент, коли ми почали віддалятися, я відчув, і було боляче — дуже боляче. Я прагнув її так, як ви продовжуєте прагнути речовин, від яких у вас немає фізичної залежності… цукерок, тютюну, «кока-коли». Моє почуття до неї палахкотіло, як смолоскип, але боюся, що носив я цей смолоскип невміло й занадто квапливо та незграбно впустив на землю.

Може, я й знаю, що сталося. Події в гаражі Дарнелла тієї ночі були нашою таємницею, а парочкам, ясна річ, потрібні таємниці… але то була нехороша таємниця. То було щось холодне й неприродне, щось із присмаком божевілля, ба навіть гірше, ніж божевілля, — з присмаком могили. У деякі ночі, коли ми після кохання лежали в ліжку, голі, тулячись животом до живота, між нами поставав той жах: обличчя Роланда Д. Лебея. Я цілував її губи, чи груди, чи животик, теплий від пристрасті, що підіймалася догори, і зненацька чув його голос: «То чи не найприємніший запах у світі… крім бабської поцьки хіба». І я заклякав, а вся моя пристрасть оберталася на попіл.

Бачить Бог, бували такі моменти, коли це відбивалося й на її обличчі. Парочки не завжди живуть довго й щасливо, навіть якщо вони все роблять начебто правильно й у міру своїх можливостей. Щоб засвоїти це, мені теж знадобилося чотири роки.

Тож ми віддалилися. Таємниці потрібно два обличчя, щоб резонувати; таємниці потрібно бачити себе в іншій парі очей. І хоч я по-справжньому її кохав, та всі поцілунки, усі ніжності, усі прогулянки за руку крізь вихор жовтневого листя… усе це ніяк не могло дорівнятися до того величного й простого жесту — пов’язування шарфика довкола моєї руки.

Лі покинула коледж, щоб вийти заміж. Прощавай, Дрю, здрастуй, Таосе. Я навіть без вагань поїхав на її весілля. Хороший хлопець. Водить «хонду-сівік». Там жодних проблем.

Переживати через те, що не потраплю у футбольну команду, не довелося. У Дрю немає футбольної команди. Натомість я щосеместру брав собі додатковий навчальний курс і два роки відвідував літню школу — а якби все склалося інакше, у футбольній формі пітнів би під серпневим сонцем, тренуючись із манекенами. У результаті я закінчив коледж раніше — на три семестри, якщо бути точним.

Якби ви зустріли мене на вулиці, то накульгування не помітили б. Та якби прогулялися зі мною чотири-п’ять миль (я намагаюся щодня проходити щонайменше три — звичка, що лишилася від фізіотерапії), то побачили б, що мене починає трохи хилити праворуч.

Ліва нога болить у дощові дні. Та в ночі, коли падає сніг.

І часом, коли мені сняться жахіття (тепер уже не надто часто), я прокидаюся весь у поту, тримаючись за ту ногу, де над коліном залишився твердий вузол. Але всі мої переживання щодо інвалідного візка, ортопедичних апаратів і протезів на п’яти, на щастя, не виправдалися. Та й узагалі, я ніколи аж так не любив той американський футбол.

Майкла, Реджину й Арні Каннінґемів поховали на сімейній ділянці цвинтаря в Лібертівілль-Гайтс. На могилу ніхто не ходив, крім членів сім’ї: родичів Реджини з Ліґоньєра, кількох людей з нью-гемпширської та нью-йоркської родин Майкла і ще декількох.

Похорон відбувся за п’ять днів після тої фінальної пекельної сцени в гаражі. Ховали їх у закритих трунах. Сам факт цих трьох дерев’яних ящиків, вишикуваних у ряд на потрійних дрогах, як солдатські, посипався мені в серце лопатою холодної землі. Спогад про мурашині ферми розбився об мовчазне свідчення цих ящиків. Я трохи поплакав.

Після церемонії я покотив на візку проходом до них і боязко поклав руку на труну посередині, не знаючи, Арні там чи ні, не переймаючись цим. Так я сидів, опустивши голову, досить довгий час, поки чийсь голос не спитав: «Деннісе, відвезти тебе назад у молитовну залу?» Я повернув голову. У мене за спиною стояв Мерсер, стильний і схожий на адвоката у своєму темному вовняному костюмі.

— Так, — відповів я. — Але за кілька секунд, добре?

— Авжеж.

Повагавшись, я сказав:

— У газетах писали, що Майкл помер удома. Що послизнувся на льоду і його переїхала машина чи щось таке.

— Так, — відповів він.

— Ваших рук справа?

Мерсер відповів не одразу.

— Так простіше. — Його погляд помандрував туди, де біля моїх батьків стояла Лі. Вона розмовляла з моєю мамою, але стривожено поглядала на мене. — Гарненька дівчинка, — сказав він те саме, що я вже чув від нього раніше, у лікарні.

— Колись я з нею одружуся, — сказав я.

— Я б не здивувався, якби так і сталося, — відповів Мерсер. — Тобі ніхто не казав, що в тебе яйця відважного тигра?

— Здається, тренер Паффер казав. Одного разу.

Він розсміявся.

— То що, Деннісе, поїдемо? Ти вже давно тут сидиш. Треба жити далі.

— Сказати легше, ніж зробити.

Мерсер кивнув.

— Мабуть, так і є.

— Можете сказати мені одну річ? — спитав я. — Мені треба знати.

— Скажу, якщо зможу.

— Що ви… — я затнувся, щоб прочистити горло. — Що ви зробили з… з уламками?

— Про це я подбав особисто, — голос Мерсера звучав легко, ледь не жартівливо, але обличчя зберігало дуже, дуже серйозний вираз. — Я попросив двох місцевих поліцейських пропустити всі ті уламки через прес на задньому дворі гаража Дарнелла. З них зробили кубик, отакий завбільшки. — Він розвів руки приблизно на два фути. — Один з тих хлопців сильно порізався. Шви накладали.

Зненацька Мерсер посміхнувся — і то була найжорсткіша, найхолодніша посмішка з усіх, які мені довелося бачити в житті.

— Він сказав, вона його вкусила.

І Мерсер повіз мене проходом туди, де на мене чекали батьки й моя дівчина.

От і вся моя історія. Окрім снів.

Я став на чотири роки старшим, і обличчя Арні вже трохи стерлося в моїй пам’яті, перетворилося на пожовклу фотографію зі старого альбому. Я б нізащо не повірив, що таке може статися, але ж сталося. Я подолав цей етап, якось здійснив перехід від юнацтва до змужніння (хай що воно таке); отримав університетський диплом, на якому вже майже висохло чорнило, і вчителюю в старшій школі, викладаю історію. Працювати я почав торік, і двоє з моїх учнів

1 ... 170 171 172 ... 177
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Крістіна», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Крістіна"