Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Коротка історія семи вбивств 📚 - Українською

Читати книгу - "Коротка історія семи вбивств"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Коротка історія семи вбивств" автора Марлон Джеймс. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 170 171 172 ... 247
Перейти на сторінку:
зі мною отак: «Коротше. Віпер велів сказати, що „крем“ подіяв, ти чув? Ну бай-бай». Та сам той хлоп мені до сраки. Бо якби я спитав його, чого ти, засранцю, так зробив, він сказав би: зробив що? Не тому, що він засранець, а тому, що, навіть каючись перед Богом, він не знав, з ким говорить у такому тоні. Менше з тим, я це скинув із себе. Бо вважав: Філліпс мертвий, цей розділ згорнуто.

Позаминулого четверга один з моїх людей, що тільки-но вийшов з «Райкерсу», запитав, чи знаю я такого собі Тристана Філліпса, який каже, що знає про мене все. Я уточнив: «Ти, напевно, хочеш сказати не „знаю“, а „знав“?» А він мені відповідає: «Ні, Джосі, той братан не мертвий, він сидить у „Райкерсі“; саме відсидів два з п’яти, які дістав за збройний грабіж. Сидів у „Аттиці“, а потім його перевели в „Райкерс“. Тепер він в „Ієрархії донів“. Якщо хочеш, можу відправити звісточку, щоб його там замочили», — запропонував мій хлоп, але я сказав: «Та не треба, нехай чувак живе». А в п’ятницю я дзвоню Віперові:

— Знаєш, з ким я нині перетнувся? З матусею дитини Тристана Філліпса. Приходила до ЛПЯ по гроші; казала, що Тристан узяв і покинув її і грошей на дитину не шле. Кумедно, еге ж? — питаю.

— Ага, це кумедно, — каже він, схоже, дещо спантеличений.

Тож я збираю спортивну валізу, щоб летіти до Нью-Йорка.

Надовго лишатися там не планую. Юбі вже все підготував. Раптом я помічаю свого хлопчика: він у шкільній формі, стежить за мною від дверей.

— От бомбоклат, татку, ти звідкись вернувся? Вигляд у тебе — наче під кайфом.

— А ти чого стоїш там, як сторож? Іди до школи, юначе.

— Та пішла вона в сраку.

— Я схожий на батька, що дозволяє своєму сину лихословити у своїй присутності?

— Ні, тату.

— Гаразд. Тож краще перестань кривити пику і неси свою сраку до школи. Ти думаєш, хлопчача школа Волмера безплатна?

— Вся освіта безплатна, тату, тож з нею ніяких проблем.

— Знаєш, що ще безплатне? Удар довбаною волиною по твоїй голові. Тож краще перестань загороджувати мені двері — і неси свій зад до школи. Поки ще не зачинили ворота.

— Татку, ну звідки мені знати, що...

— Знати? Знати що? Ти ж зараз про свою освіту? Я думав, ти таки йдеш до школи; то чого я досі бачу тут твою кислу мармизу? Ти щодалі більше скидаєшся на свою, бомбоклат, матусю.

Я усміхаюся, щоб він не відчував з мого боку погрози, але йому вже шістнадцять, а я все ще пам’ятаю свої шістнадцять, тож знаю, який голод зростає в ньому. Всі наші розмови рухаються в напрямку від маленької поступки до маленької погрози. Частково мене розчулює, коли я бачу, як цей малий засранець випинає груди. Він повертається і йде, і я кажу вслід:

— Дивись мені там.

Хлопець не усміхається у відповідь, нічого схожого, — просто киває один раз і йде, а я все дивлюся на голубий рюкзак, що віддаляється від мене. Ще рік, може два, і я вже не зможу його стримувати.

Тристан Філліпс

е заливай мені. «Двоє друзів» у сімдесят сьомому ще не відкрили? Відкрили тільки сімдесят дев’ятого? Тоді в якому клубі я нарвався на Рогайда — «Тернтейблі», чи що?.. Ні, сонце, уявити не можу, щоб це був «Тернтейбл-клаб», — туди ж навіть прем’єр-міністр заходив. Поєднання людей з вищих сфер із середнім класом, зв’язок культур, ходіння в народ, усяке таке... Ти впевнений? Чого ти такий впевнений? Для людини, яка каже, що на Ямайці не була з сімдесят восьмого року, ти про сімдесят дев’ятий знаєш до біса багато. Ти ось мені кажеш, що пишеш книжку про Співака, але який стосунок вона має до самого Співака? Він же в інший світ пішов у вісімдесят першому, так? Ну, а ти до цього дня де переховувався — в дупі, чи як? Чи я, по-твоєму, народився з-під корови? Чи ти пишеш історію про привидів? Як далі Співака розгулює Роуз-голлом? А ти сам подумай: якщо ти справді пишеш про Співака, то якого біса ти завів розмову зі мною? Ти мене, що, бомбоклат, за ідіота маєш, Пірсе?

Та не виправдовуйся ти, що тринькаєш мій час; сідай уже, не вийобуйся, Пірсе. Ось дивлюсь я на тебе і читаю по очах: ще одне невеличке запитання — і ти мухою вилетиш з цієї кімнати. Єдине важливе діло, яке ти зробиш за весь день. Ти глянь, як у тебе пика почервоніла — прямо як кабан, що вдавився... Та не сіпайся, на хер, Александре Пірсе. Гаразд, давай так: ти не говориш, навіщо тобі треба знати про замирення, про Джосі Вейлза, Папу Ло і Шоту Шерифа, а я не скажу, як я тебе розкусив. Ну що? Згода?

У Ради за мир був навіть офіс. Його облаштував Співак на першому поверсі свого будинку, вхід ззаду. Ми з ним ладнали так, що люди думали, ніби ми брати. Та ми й справді були як брати. Обидва з гето в Джемдауні. Жменька людей про те знає, але я і в музиці колись був просунувся. Раз навіть грали з хлопцями в будинку батька прем’єр-міністра — точніше, колишнього прем’єр-міністра. Я навіть ріс разом з найліпшим другом Співака. Я завжди вважав себе тямущим, та, як видно, Співак виявився розумнішим. Не знаю, чи то хтось так влаштований всередині, чи так у гето заведено, що якщо тебе не знищує інша людина, то ти неодмінно губиш себе сам. У гето кожен народжується з цим, тільки Співак якось цього уникнув. Є в мене одна фотографія, де ми з ним удвох: обидва як для гето занадто розумні, але тільки один реально звідти вибрався. Деяким людям на роду написано постійно сідати в калюжу, навіть якщо вони мають достатньо розуму, щоб передбачити той чи інший поворот.

І ось Співак надає мені кімнату під офіс Ради. Я все ще міркував, чим займатися, але насамперед треба було зібрати всі гроші за концерт за мир. Якось в обід Папа Ло прислав до нас у будинок Джосі Вейлза, щоб той скинув виторг за квитки, продані на західні сектори. Співак саме стояв біля входу, після гри у футбол. Джосі Вейлз припаркував свій білий

1 ... 170 171 172 ... 247
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Коротка історія семи вбивств», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Коротка історія семи вбивств"