Книги Українською Мовою » 💛 Публіцистика » Що з тебе виросте, Фрітьофе? Людина, яку покликало море 📚 - Українською

Читати книгу - "Що з тебе виросте, Фрітьофе? Людина, яку покликало море"

233
0
28.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Що з тебе виросте, Фрітьофе? Людина, яку покликало море" автора Аліна Центкевич. Жанр книги: 💛 Публіцистика / 💙 Пригодницькі книги. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 175 176 177 ... 184
Перейти на сторінку:
була не пристосована для посадки на лід чи сніг, та Амундсен не мав вибору. А втім, він розраховував на літню погоду.

— У червні біля берегів Шпіцбергену криги вже не повинно бути і ми зможемо сісти на воду, — рішуче заявив він, намагаючись покласти край зволіканням. Тим більше, що міг цілком покластися на командира «Латама» капітана Гільбо — аса французької авіації, котрий за роки служби здійснив багато складних польотів, серед яких були й такі, що прогриміли на весь світ. Крім французького екіпажу, Амундсен вирішив узяти з собою Дітріксена й Вістінга.

Далі події розгорталися в блискавичному темпі. Усвідомлюючи, що найменше зволікання може мати трагічні наслідки для потерпілих, Амундсен дав французьким авіаторам лише три доби на підготовку машини і призначив їм зустріч у Бергені на шістнадцяте червня. Сам він у ці дні теж не сидів склавши руки. Хутряний одяг для всього екіпажу, продовольство, спорядження — про все це треба було подбати. Запаси пального для гідроплана він припровадив на Шпіцберген морським шляхом. Як і перед усіма своїми попередніми експедиціями, Амундсен уладнав також свої особисті справи.

— Я повинен вирушити на північ не обтяжеиий боргами. Знаю, що в моєму становищі це нелегко. Скільки я ще маю сплатити? — звернувся він до юриста.

— П'ятдесят сім тисяч крон, — відповів той. — Борг, що лишився після твоєї останньої експедиції на «Норвегії». Але прошу тебе, Руале, не клопочися цим. Вони зачекають, розрахуєшся, коли повернешся.

— Ні, я хочу нарешті позбутися боргів. Муляють вони мені, розумієш? — відрубав Амундсен. — Сім тисяч одержиш скоро за мою останню книгу, втричі більше повинно надійти з-за кордону за переклади. Решту я постараюсь якось роздобути.

Роздобути?.. Повернувшись додому, Амундсен дістав із і шафи багато оздоблені коробки з орденами, старанно витер з них пил. Чи всі вони тут?.. Мабуть, так. Їх було п'ятдесят — цих високих державних нагород, медалей географічних товариств майже всього світу, золотих зірок і хрестів. Їх вручали королі, прем'єри, президенти. Амундсен оглянувся по кімнаті: десь має бути ще один орден — оздоблений самоцвітами, нагорода від імператора Японії.

Боляче було розставатися з цими вірними друзями — кожен з них свідчив про перемоги, здобуті у нелегкій боротьбі. Але що вдієш! Амундсен прагнув будь-що позбутися тягаря боргів. Один багач з Крістіанії давно вже хотів купити цю унікальну колекцію, щоб передати її університету. Однак Амундсен довго не погоджувався. Хотів сам подарувати свої реліквії музею. Але тепер у нього не було іншого виходу — мусив продати ці дорогі для нього реліквії.

Не раз він вирушав у мандри, не залишаючи вдома жодного єре, але цього разу вперше вирушав в експедицію, не маючи боргів. Ніколи ще весняні квіти не видавалися йому такими гарними, а небо таким блакитним. Дивлячись на води фіорда, що мерехтіли міріадами сріблястих блискіток, він відчув себе нарешті вільним, як птах.

— Ти хочеш сьогодні вилетіти?

Заскочений зненацька Амундсен глянув на аптекаря, що входив до кімнати. В його голосі він уловив якусь дивну нотку занепокоєння.

— Я тільки-но повернувся з порту. Зараз повний штиль, ані найменшого подмуху вітру, — вів далі Цапфе. — Фінський гідроплан двічі пробував стартувати, але не зміг відірватися од води.

— Одначе італійці на «Савої» вже вилетіли з Вадсьо, я теж не хочу прибути на Шпіцберген останнім, — невдоволено буркнув Амундсен.

Дітріксен з подивом гляпув на свого керівника, що раптом спохмурнів і, не кінчивши обідати, схопився з-за столу.

— Пробачте, фру Цапфе, — кинув він на ходу. — Я збігаю до Гільбо. Довідаюся, чи не можна стартувати сьогодні,

У тихому будиночку аптекаря тепер раз у раз лунали телефонні дзвінки. З радіостанції у Тромсьо та з Геофізичного інституту весь час передавали метеорологічні зведення.

«На всій трасі польоту випогодилося, — повідомлялося в останньому зведенні. — Туман тримається тільки над Ведмежим островом, але й там у другій половині дня розсіється. Готуємо докладний прогноз погоди на чотирнадцяту годину».

— Гільбо готовий до старту. Він уже заправив машину бензином та маслом і чекає тільки команди, — доповів Дітріксен.

— Які вісті від потерпілих?

— Останнє повідомлення Нобіле тривожне: довкола їхньої крижини утворилися широкі розводдя.

— Я так і думав. Принаймні зможемо там сісти. А що передають із Кінгсбея?

— Там зібралося дуже багато суден і літаків. Є чудові пілоти, але кожен діє на власний розсуд, тому жоден політ не дав сподіваних наслідків. Не вистачає єдиного рішучого керівництва, — значуще усміхнувся Дітріксен.

Амундсен мовчки затягнувся, не поспішаючи вибив люльку, ретельно вичистив її і, розправивши плечі, кинув:

— Мені теж пора!

— Руале, а може, відклав би старт? Ти ж стомився, цілу ніч летів, а потім увесь ранок пробув у порту. Не квапся! Завтра вранці перевіриш, чи все в порядку. Не поспішай, благаю тебе! — повторив Цапфе. Він говорив так схвильовано, ніби його охопило якесь лихе передчуття. — Може, завтра подме вітер, і це полегшить вам старт. Подумай! Разом з вами завтра полетять ще дві машини — шведська і фінська.

— Любий мій, — обличчя Амундсена полагіднішало, — адже там дорога кожна година. Може, мені пощастить відшукати у льодах Мальмгрена. Чогось я побоююсь за нього. А може, ще живі й ті, що лишилися на дирижаблі? У нас багато роботи. На Шпіцбергені я також, мабуть, знадоблюся. Треба буде неодмінно спрямувати кораблі й літаки на Землю Короля Карла. Досі ніхто не подумав про те, щоб закласти там продовольчі склади. А це дуже важливо.

Цапфе більше не наполягав. Все одно Руал думкою був уже далеко.

Усі жителі Трьомсьо — від старого до малого — зібралися в порту, щоб провести Амундсеиа. Коли він з екіпажем сів у моторний човен, вгору полетіли шапки, з усіх боків посипалися весняні квіти. Жінки, мабуть,

1 ... 175 176 177 ... 184
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Що з тебе виросте, Фрітьофе? Людина, яку покликало море», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Що з тебе виросте, Фрітьофе? Людина, яку покликало море"