Читати книгу - "Яр"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Яр" автора Іван Іванович Білик. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 178 179 180 ... 291
Перейти на сторінку:
святої Богородиці. Власне, так, як вимовлялося й за часів Київської Руси. Отже, ще один доказ, що українська мова існувала вже й тоді.

Він: Якщо це — усі твої докази, то вони не зовсім переконують.

Вона: Чому всі? Я зумисне лишила на кінець абсолютно неспростовний доказ.

Він: Який?

Вона: Слухай же. Коли була відторгнута Закарпатська Україна від нашої землі?

Він: У IX сторіччі.

Вона: Тобто, незабаром після того, як утворилася Київська держава, так?

Він: Так...

Вона: В який же спосіб можна пояснити ось цей факт, що закарпатці, які практично ніколи не були в одних межах із рештою вкраїнського народу, розмовляють так само, як і всі українці?

Він: Як?

Вона: Українською мовою!

Він: Та-ак... Це справді аргумент... Але... закарпатська говірка трохи відрізняється від інших.

Вона: Не дужче, ніж полтавська від чернігівської чи житомирська від галицької. Згоден?

Він: Що ж... Згоден! Аргументи невідпорні. Особливо цей, останній, про Закарпаття. Щоправда, є й певні уточнення...

Вона: Які?

Він: Князь Федір Коріятович, який жив у середні віки, вже після татарської навали, посварившись із своїми сусідами-феодалами, подався під захист угорського короля й вивіз із Поділля на Закарпаття багато народу.

Вона: Цей факт не вартий на особливу якусь увагу. Навіть коли вірити легендам, а вони завжди перебільшують, подолян тих було всього кілька тисяч. Тож вони мусили негайно розтанути у величезній масі закарпатців... То як? Довела я тобі?

Він: Довела, довела. Нічого сказати не можу.

Вона: І висновок такий: українська мова була поширена на всій території України вже в IX сторіччі. А може, і раніше навіть. Отже, у Київській Русі розмовляли по-українському.

Він: Як же утворилась російська мова? І коли?

Вона: Російська мова — то суміш слов'янської та угро-фінських мов, бо майже всю територію Росії колись заселяли угро-фінські племена: чудь, ведь, весь, меря, мурома й так далі. Літописець наводить їх добрий десяток. Усі вони були слов'янізовані, унаслідок чого утворився й російський народ. А слов'янських племен було значно менше: новгородці, псковичі, смоличі та ще два племені польського походження — радимичі й в'ятичі. Отже, росіяни відсотків на тридять-сорок слов'яни й на шістдесят-сімдесят — угро-фіни.

Він: А українці?

Вона: І ми десь відсотків на сорок або й п'ятдесят слов'яни, решта ж нашої крові — скіфська й тюркська. Тому ми й такі темні, кара нація, а росіяни — світлі.


Поставивши останню крайку, я відкинувся назад і сперся спиною на холодну стіну. Роботу було закінчено, і я мав право спочити після кількох днів напруженої праці. Але в очах і досі ряхтіло мідяне Ганнине волосся, і вона немов усміхалася мені.

— Усе, — сказав я.

І вона теж підтвердила:

— Усе...

Однак та її азартна, запальна усмішка, що ввижалася мені протягом усієї уявної дискусії, зникла.

— Мені вже час додому? — сумно спитала Ганна.

— Час.

Я знав, що поводжуся надто жорстоко, та не міг інакше.

— Гра закінчилася. Усе лишалось на старих місцях, як було й досі.

— Ти сам не віриш у свої слова.

— А ти чого знущаєшся?

Мене це злило, я відчував, що не владен прогнати її.

— Ти й сам не хочеш, щоб я йшла звідси.

— Це неправда!

— Ти кривиш душею. Я знаю тебе не перший рік. У тобі зараз почуття борються з обов'язками.

— І що ж мені робити?..

— Це в тебе вже було одного разу. Тоді ти пішов до неї. Я спробував зловити вираз Ганниних очей, але вони танули в півмороці кімнати. І лише чувся її тихий голос:

— Ти хотів, щоб я йшла додому. Я вже йду.

А мені тепер було важко сказати, чого я хочу.

— Добре... Йди...

Я роздягся, ліг у постіль і заплющив очі, та сон довго ходив круга, не наважуючись торкнутися моїх скронь.


Уранці він почувався дуже стомленим і ледве змагав зосередитись на нудних паперах допиту у справі чергової крадіжки. Факти й прізвища викликали в нього здивування. Хіба в такий час людині нема чим зайнятися кориснішим? Двадцять кілограмів малясу й підвода жому. Іншим разом кожне ім'я викликало в пам'яті якісь асоціації, і Максим починав міркувати: що штовхнуло людину на такий ризикований крок? Голод чи романтика забороненого плоду? Тепер же дивився на густо списаний папір, і чорнильні слова лишалися мертвими.

Афіноґен раз по раз бігав до будинку через дорогу, мало уваги звертав на свого заступника, і Максим був йому мимоволі вдячний за це. Якось доводилося дати раду тій брошурі, яку він вимучив безсонними ночами, але ж як? Піти знову до Поповича? Олег сприйме це за спробу покаяння. Що ж тоді робити?

Коли годинник на стіні показав п'яту, Максим швиденько вдягся, замкнув двері й одніс ключа на табло до чергового. І в коридорі здибався з Базилевич. Пані Ганна була в своєму чорному зимовому пальті з протертим комірцем під котика. Певно, у очах у Максима було щось незвичне, бо вона подивилася на нього довгим поглядом.

— Драстуй...

— Драстуй, Максиме. Ти щось хочеш мене спитати?

Йому стало ніяково, що зумисне підстеріг її на виході, і головне, що й вона це

1 ... 178 179 180 ... 291
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Яр», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Яр"