Книги Українською Мовою » 💙 Дитячі книги » Сестри-вампірки 1 📚 - Українською

Читати книгу - "Сестри-вампірки 1"

304
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Сестри-вампірки 1" автора Надя Фендріх. Жанр книги: 💙 Дитячі книги. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 17 18 19 ... 30
Перейти на сторінку:
дочки-близнючки.

Останньою в будинок заходила Дака. Але, втомлена і засмучена, вона забула зачинити за собою вхідні двері.

Міхай подивився на годинник.

– З тобою точно все гаразд, Дако? Ельвіра вже лягла спати, а мені час перевдягатися і бігти на роботу.

Дака сумно кивнула. Міхай пішов до себе в підвал.

– Класно сьогодні політали! – сказала Сільванія.

Дака не знайшлась на відповідь. Вона мала чимось запити свій шок. А Сільванія – чимось заїсти свій успіх. Дівчата вирушили на кухню.

У вітальні було темно і безлюдно. Ніхто й не помітив, як крізь щілину в причинених дверях до будинку прослизнув мисливець за вампірами з дохлим щуром у руці… Побачивши герб роду Цепешів, Дірк мало не скрикнув від жаху. Йому навіть здалося, що вампір із цього герба якось неприязно дивиться на нього. Тому він волів швидше ретируватися з коридора. У кухні горіло світло. Дірк причаївся за рогом і прислухався до голосів, що лунали звідти.

Тим часом Сільванія з великим апетитом поїдала залишки запеченого м’яса. Дака дістала з холодильника пляшку з молоком.

– Ніяк не збагну, що зі мною відбувається. Я завжди літала краще за тебе, навіть коли ми були зовсім маленькими, – сказала вона, надпивши з пляшки.

«Викладай геть-чисто все, дівчинко, мені дуже цікаво», – подумав Дірк і нахилився вперед, щоб краще чути, про що говорять сестри.

– Усе буде гаразд! – заспокоїла її Сільванія. – А мені сьогодні, навпаки, дуже сподобалося літати.

Говорячи це, вона випадково виплюнула декілька шматочків м’яса.

– Рада за тебе! Можеш написати в Льотний комітет, нехай тебе тепер запросять на марафон! – сердито сказала Дака.

– Та не сердься ти, Дако! Поїж-но краще м’яса, воно смачнюче!

Дака похитала головою і, зробивши ще пару ковтків молока, з гуркотом поставила пляшку на стіл. Аби не пропустити жодної деталі, мисливець на вампірів вирішив підібратися до кухні ще ближче, аж раптом на його шляху виникла шафа. Почувся глухий звук. Дака і Сільванія озирнулися.

– Гер ван Комбаст? Що ви тут робите? – запитала Сільванія, побачивши сусіда.

– Я… е-е-е… – залепетав Дірк, не знаючи, що відповісти.

Дака поставила руки в боки.

– По-моєму, це називається незаконним проникненням на приватну територію!

Незаконне проникнення? Ну вже ні! Нічого незаконного Дірк не зробив, і совість його чиста!

– Дзуськи! Я ж не збирався у вас нічого красти. Я просто хочу з’ясувати, чим ви тут займаєтесь! Я за вами вже давно спостерігаю і хочу вам сказати, що ви дуже, дуже підозріла сімейка!

Дака голосно розсміялася.

– Здається, якщо хтось зараз і викликає підозри – так це ви!

– Не смій мені хамити! Маю, між іншим, докази! – урочисто заявив Дірк.

– Та що ви кажете! Чи не будете такі ласкаві, надати їх нам? – за спиною гера ван Комбаста стояла Ельвіра в нічній сорочці і халаті.

Серце у Дірка пішло в п’яти. Відступати було нікуди. З одного боку на нього напирали божевільні дівчата, з іншого – їхня матуся, яка, мабуть, теж з привітом, якщо живе з вампірами під одним дахом. Але мисливці за вампірами так легко не здаються!

– Авжеж, будь ласка! – вигукнув він і помахав дохлим щуром прямо перед носом у Ельвіри. Фрау Цепеш скрикнула. – Я ретельно оглянув цього щура і виявив у нього на шиї сліди від укусу! Бачите? Щура вкусили, а потім висмоктали з нього всю кров. Як ви поясните це, фрау Цепеш?

І тут Ельвіра зблідла. Її обличчя стало блідішим, ніж обличчя дочок і чоловіка. Вона пильно подивилася на щура, потім – на гера ван Комбаста.

– Це ж… Це ж наша улюблена Рататойя! – прошепотіла вона. – Наша маленька!

З кожним словом її голос ставав дедалі гучнішим, поки не перетворився на крик.

– Улюблениця всієї нашої родини! Що ви зробили з нею, чудовисько?

Тепер уже зблід гер ван Комбаст.

У кухню ввійшов гер Цепеш.

– Що тут відбувається? – поцікавився він, із подивом глянувши на дохлого щура.

Сільванія театрально схлипнула і ледь помітно підморгнула батькові.

– Тату, гер ван Комбаст вбив мою любу Рататойю!

– Що? Рататойю?! – заревів Міхай. – Ви вбили члена нашої родини, гере ван Комбаст! Вам ніколи не змити з себе цієї ганьби!

За своє довге вампірське життя Міхай не раз виходив на театральну сцену в ролі графа Дракули, тому, щойно опинившись на кухні, він досвідченим акторським оком одразу визначив: тут розігрується якась комедія.

– Вбивця! – вимовила замогильним голосом Дака, вказавши пальцем на гера ван Комбаста.

– Е-е-е… Я… Мені, здається, час… – пробурмотів Дірк ван Комбаст і, сунувши Ельвірі дохлого щура, квапливо ретирувався. Що ж, один-нуль на користь вампірського балагану, але він ще повернеться сюди з новими доказами! – Я вас виведу на чисту воду, ось побачите, – бубонів він, покидаючи будинок Цепешів.

Сільванія, Дака, Ельвіра і Міхай схвильовано дивилися йому вслід.

– Прокляття! – вилаялася Ельвіра. – З цим типом потрібно бути дуже обережними!

Але у відповідь пролунало хихикання Даки. За нею пирснула Сільванія, вибухнув сміхом Міхай, і Ельвірі не залишалося нічого іншого, крім як приєднатися до загальних веселощів.

– Рататойя! – стогнала від реготу Дака. – Це ж треба було вигадати! Я думала, у цього часникового старигана зараз очі від переляку повилазять!

А ось Дірку ван Комбасту було не до сміху. Що ці дурні вампіри взяли про себе? Вирішили його обдурити? Годі! У нього ж у будинку цілий арсенал зброї для боротьби з вампірами, і він готовий застосувати цю зброю будь-якої миті. І до того ж, ніхто не відміняв старі добрі методи позбавлення від надокучливих сусідів.

– Зараз подивимося, хто буде сміятися останнім! – мисливець за вампірами взяв у руки телефон і рішучо набрав номер.

– Поліцейська дільниця району Біндбург-Норд, Хубер. Чим можу допомогти? – пролунав голос у слухавці.

– Ван. Комбаст. Ліндевег. 21. Надішліть. Групу захоплення, – уривчастим голосом повідомив Дірк ван Комбаст. Адже він не якийсь там дилетант і прекрасно знає, що поліція любить небагатослівні і чіткі формулювання. – Тут. Відбувається. Щось. Жахливе. Прошу вас. Я знайшов. Щура. Зі слідами. Укусів.

– А чому ви так дивно розмовляєте? – здивовано запитав поліцейський. – Кого-кого ви знайшли? Щура?

– Так, – нетямущість поліцейського почала дратувати Дірка. Як же важко мати справу з непрофесіоналами! – Мої сусіди – вампіри. Їх там ціле кодло. Приїжджайте якомога швидше! – заговорив він звичайним тоном, без пауз.

– Вам робити нічого? – поцікавився поліцейський.

Питання дещо спантеличило Дірка.

– М-м-м… Час від часу – так, – добре подумавши, відповів він, адже поліції ні в якому разі не можна брехати!

– Послухайте, гере ван Комбаст. Моя вам порада – дивіться менше бойовиків. Інакше ми і справді приїдемо до вас – тільки не із загоном спеціального призначення, а з гамівною сорочкою. І відвеземо вас у психіатричну лікарню. Ви добре мене зрозуміли?

На іншому кінці дроту пролунали короткі гудки.

Дірк ван Комбаст остовпів. Гамівна сорочка? Психіатрична лікарня?

– Мамо! – закричав він. За кілька стрибків чоловік опинився в ліжку і натягнув на голову ковдру. Ну і нічка видалася!

Незвичний голод

1 ... 17 18 19 ... 30
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Сестри-вампірки 1», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Сестри-вампірки 1"