Книги Українською Мовою » 💛 Любовні романи » Собственность Хиро, Гленна Мейнард 📚 - Українською

Читати книгу - "Собственность Хиро, Гленна Мейнард"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Собственность Хиро" автора Гленна Мейнард. Жанр книги: 💛 Любовні романи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 17 18 19 ... 33
Перейти на сторінку:
еще можно от него добиться, — приказываю я Нитро. — Узнай адрес этого склада и выясни, кому он принадлежит.

Пришло время еще раз поговорить с Офелией.

ГЛАВА 10

— Значит, ты не пропатченный член клуба?

— Еще нет, — Кидд закуривает сигарету, и я корчу отвращение.

— Как это работает? — он выглядит молодым. Слишком молод, чтобы искать мотоклуб и выполнять его незаконные поручения. У него детское личико и милейшие ямочки.

— Это что-то вроде испытательного срока. Но я должен заслужить свое место.

— Что ты делаешь?

Он поднимает плечо, показывая, что ему все равно. Я просто надеюсь, что попаду.

— Все, что от меня попросит клуб, — он сильно затягивается и переключает каналы телевизора.

— Работа и задачи вроде присмотра за мной?

— Иногда.

— Если бы они сказали тебе убить кого-то. Ты смог бы?

— Я не могу об этом говорить.

— Позволь мне угадать. Это против правил.

— Мне вообще не следует с тобой разговаривать.

— Ну, а что еще нам делать?

Кончики ушей краснеют.

— Говорят, молчание — золото, понимаешь?

— Ты знаешь, отправился ли Хиро на поиски моего отца?

— Нет.

— Если бы ты знал, ты бы сказал мне?

— Нет.

— Фу, — я растягиваюсь на кровати, как кошка, а он продолжает смотреть на экран и вонять комнату своей вонючей сигаретой.

Проходят минуты, и я не могу терпеть тишину. — Расскажи мне о Хиро и Люси.

— Что насчет них?

— Она его девушка?

— Почему ты хочешь знать?

— Мне любопытно, и я умру от скуки в этой комнате. Ничего не поделаешь. Их основной кабель — отстой.

— Люси желает, чтобы Хиро сделал ее своей женой, но этого не произойдет.

— Что заставляет тебя так говорить?

— Находиться рядом с ними. У меня такое впечатление, что он с ней только из чувства преданности или долга. Люси — племянница "Большого Папочки", и он уважает Преза.

— Я понимаю. А Сисси, какое место она занимает во всем этом? Она, казалось, разозлилась, когда увидела меня, и не была рада одолжить мне одежду после того, как Люси накрыла мою одежду всем остальным на завтраке.

— Я слышал кое-что об этом. Она считает Хиро своим.

— Я вроде как поняла это, когда она бросилась на него с ножом.

Кидд смеется.

— Ни хрена?

Я поднимаю правую руку.

— Клянусь.

— Сисси влюблена в школу. Она безвредна. Люси, однако, если ты планируешь остаться здесь, тебе лучше быть начеку. Эта сука дикая.

— А ты?

— А что я?

— Нет подруги?

— Неа. Сейчас я сосредоточен на том, чтобы добиться успеха.

— Это все, что тебя волнует? Клуб, — издеваюсь я.

— Они моя семья. Или, по крайней мере, они будут. Об остальном я могу позаботиться позже.

— И тебя это устраивает? Не правда ли, я не знаю… тебе будет одиноко.

Он облизывает губы и закатывает нижнюю губу внутрь.

— Ты спрашиваешь меня, трахаюсь ли я?

— А что нет?

Все его лицо становится свекольно-красным.

— Почему мы говорим об этом?

— Потому что мне скучно. Хотя мы могли бы пойти купаться, — я встаю на колени в центре кровати, надуваю губы и хлопаю ресницами.

— Ни за что. Ты слышала Хиро. Если я выпущу тебя из этой комнаты и произойдет что-нибудь плохое, он надерет мне задницу.

— Десять минут.

— Не могу этого сделать. Извини.

— С тобой не весело.

— Это я, веселый полицейский.

— Кстати, о полицейских. Один кружит над парковкой.

— Что? — Кидд вскакивает и выглядывает из-за занавески.

— Как ты думаешь, кого они ищут?

— В этом районе может быть сделка с наркотиками или проституция.

Полицейский уходит вместе с моим развлечением. Я вроде как надеялась на домашние беспорядки. Мошенника поймали, и началась драка. Сцена, для которой вы хотите принести попкорн.

Меня заперли в этой комнате на несколько часов, пока Хиро занимается черт знает чем. Возможно, убийство моего отца за то, что он воровал у него и у клуба.

— Можем ли мы заказать пиццу или что-нибудь в этом роде? Я умираю с голоду.

— Ты знаешь мои приказы. Я не должен никому открывать дверь.

— Это просто пицца и, может быть, что-нибудь выпить.

Он идет в ванную и приносит мне чашку водопроводной воды в одном из этих маленьких пластиковых стаканчиков.

— Нет, спасибо.

— Это всего лишь вода. Мне не нравились наркотики или что-то в этом роде.

— Почему?

— Потому что ты чертовски много говоришь и задаешь слишком много чертовых вопросов. Я не хочу показаться засранцем, но я здесь не для того, чтобы быть твоим другом и сплетничать за пиццей о Хиро и о том, с кем он трахается. Я здесь, чтобы уберечь тебя от неприятностей, пока он не вернется за тобой. Это так просто. Так что сиди и молчи. Он скоро вернется и сможет получить твою пиццу, а ты сможешь спросить его, планирует ли он сегодня вечером трахнуть тебя или Люси.

— Ух ты, — я поднимаю ладони. — Кто-то капризничает. Может, тебе стоит трахнуть Люси. Приправь свою жизнь, чтобы ты не был таким жалким придурком.

— Послушай, мне очень жаль. Я просто не могу это испортить. Если я облажаюсь, я выбываю. Никакого патча.

Может быть, это мелочь, но я не предлагаю никакого ответа. Я понимаю, что он больше всего на свете хочет быть братом по клубу. Они все во многом зависят от этого. То, что я невыносима, не делает ситуацию легче.

— Ты делаешь свою работу. Это что угодно, — я плюхаюсь обратно на кровать и закрываю глаза, чтобы вздремнуть. Возможно, я смогу проспать остаток этого испытания.

— Нам нужно поговорить, — в моем ухе звучит резкий голос Хиро. — Когда ты в последний раз была в заливе Галлс?

Я сажусь и потягиваюсь, пытаясь вспомнить, о чем он меня только что спросил. Я моргаю, рисуя картину комнаты. Похоже, Кидда освободили от работы по присмотру за детьми.

— Какой был вопрос? — у меня першит в горле. — Можешь ли ты принести мне выпить или что-нибудь из торгового автомата, пожалуйста?

— Нет, пока ты не ответишь на вопрос, — у него такое сердитое выражение лица, как будто он хочет дать мне пощечину.

— На какой? — подсказываю я.

— Залив Чайки. Начни говорить.

— Судоходная верфь?

— Прекрати этот глупый поступок. Я знаю, что ты работала со своим отцом, чтобы украсть груз.

— Что? Не знаю, откуда у тебя такая информация, но это полная чушь. Единственный раз, когда мой отец говорил со мной о работе, это сообщал мне, как долго его не будет. Мне никогда не разрешали ездить

1 ... 17 18 19 ... 33
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Собственность Хиро, Гленна Мейнард», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Собственность Хиро, Гленна Мейнард"