Читати книгу - "Прощавай, зброє. Старий і море. Оповідання"
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
— А чого ж ми не бачили того поста, як їхали сюди? — запитав Пассіні.
— Він трохи далі за поворотом.
— Буде колотнеча на тій дорозі,— сказав Маньєра.
— Змішають вони нас із г……
— Схоже на те.
— А як з харчем, лейтенанте? Коли розпочнеться веремія, буде вже не до того.
— Піду спитаю, — відказав я.
— А нам сидіти тут чи можна погуляти?
— Краще сидіть туті
Я знов пішов до майорової землянки, і він сказав, що скоро над'їде польова кухня і водіїв нагодують. Якщо вони не мають казанків, він позичить їм. Певно, що мають, відповів я. Тоді повернувся і сказав водіям, що покличу їх, коли привезуть їжу. Хоч би встигли до обстрілу, зауважив Маньєра. Потім усі четверо мовчали, аж поки я пішов. Вони були робочі люди й ненавиділи війну.
Я вийшов поглянути на машини й побачити, що діється довкола, а тоді повернувся й сів в укритті разом з водіями. Ми сиділи просто на землі, прихилившися спинами до стіни, і курили. Надворі вже майже зовсім споночіло. Земля в укритті була тепла й суха, і я сперся плечима на стіну й напівлежав, розслабивши м'язи.
— Хто має наступати? — запитав Гавуцці.
— Берсальєри.
— Самі берсальєри?
— Здається, що так.
— Замало, як на справжній наступ.
— Мабуть, вони лише відвертатимуть увагу, а справжній наступ буде десь в іншому місці.
— А ті, що йдуть у наступ, знають про це?
— Навряд.
— Певно, що не знають, — сказав Маньєра. — Коли б знали, не пішли б.
— Е, пішли б, — докинув Пассіні.— Берсальєри дурні.
— Вони хоробрі і дисципліновані солдати, — мовив я.
— Вони мають широкі груди й міцне здоров'я. Та все одно вони дурні.
— А от гренадери високі на зріст, — сказав Маньєра. То був якийсь жарт. Вони всі засміялися.
— Ви були тут, лейтенанте, коли вони не схотіли наступати і з них розстріляли кожного десятого?
— Ні.
— Таке справді було. Їх вишикували й вивели із строю кожного десятого. I карабінери їх розстріляли.
— Карабінери! — сказав Пассіні й плюнув собі під ноги. — Але ж і ті гренадери — всі понад шість футів на зріст. А наступати не схотіли.
— Якби всі не схотіли, то й війна скінчилася б, — сказав Маньєра.
— З гренадерами було зовсім інше. Вони просто перепудились. Офіцери в них усі високородні.
— Деякі офіцери пішли самі.
— А один сержант застрелив двох таких, що не схотіли вилазити з окопу.
— Дехто з солдатів теж пішов.
— Тих і не шикували, коли відлічували десятих.
— Там розстріляли й одного хлопця з мого містечка, — сказав Пассіні.— Здоровий був, меткий, та й зростом удався якраз на гренадера. Все, було, в Римі байдикував. Все з дівчатками. Все з карабінерами. — Він засміявся. — А тепер біля їхнього дому поставили вартового з багнетом, і нікому не можна провідати його батька, матір і сестер. А батька позбавили всіх громадянських прав, навіть голосувати йому заборонено. Вони всі тепер поза законом, не мають ніякого захисту. Кожному вільно забрати в них що завгодно.
— Коли б не чинили такого родинам, ніхто б узагалі не пішов у наступ.
— Та ні. Альпійські стрільці пішли б. I оті гвардійці Віктора-Еммануїла. Та й дехто з берсальєрів…
— Берсальєри теж тікали, А тепер хочуть забути про це.
— Даремно ви дозволяєте нам такі балачки, лейтенанте. Evviva l’esercito[14],— ущипливо мовив Пассіні.
— Знаю я ваші балачки, — відказав я. — Та поки ви справно водите машини й шануєтесь…
— …і інші офіцери не чують цих балачок, — докінчив Маньєра.
— Я вважаю, що нам треба воювати до кінця, — сказав я. — Війна не скінчиться, якщо одна сторона складе зброю. Якщо ми це зробимо, буде тільки гірше.
— Гірше бути не може, — чемно мовив Пассіні. — Немає нічого гіршого, як війна.
— Поразка ще гірша.
— Не вірю, — так само чемно відказав Пассіні.— Що таке поразка? Це коли всі йдуть по домівках.
— А вони слідом за вами. Забирають вашу домівку. Забирають на поталу ваших сестер.
— Не вірю, — сказав Пассіні. — Всім такого не заподіють. Хай кожен боронить свою домівку. Хай не пускає сестер їм на очі.
— Вас повісять. Вас знов заберуть до війська і пошлють на війну. Та не в санітарний загін, а в піхоту.
— Всіх не перевішають.
— Чужинці не можуть змусити людей воювати за них, — докинув Маньєра. — У першому ж бою всі накивають п'ятами.
— Як чехи.
— Здається, ви зовсім не уявляєте собі, що таке бути завойованими, отож і гадаєте, ніби не так воно й страшно.
— Лейтенанте, — сказав Пассіні, — як я розумію, ви самі дозволили
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Прощавай, зброє. Старий і море. Оповідання», після закриття браузера.