Книги Українською Мовою » 💛 Поезія » Вибрані поезії 📚 - Українською

Читати книгу - "Вибрані поезії"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Вибрані поезії" автора Хорхе Луїс Борхес. Жанр книги: 💛 Поезія. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 18 19 20 ... 33
Перейти на сторінку:
до мене голос той жаданий лине: його я чую в самотині днини і в тиші ночі, що таїть любов. Ні, все мара, бо інший жереб мій: це грішна пам'ять, роздуми похмурі і відданість одній літературі, і врешті прикра смерть, і супокій. Один лиш камінь хочу. Прошу тільки якісь дві дати й забуття навіки. Religio medici,[39] 1643
Спаси мене, о Господи! Нема мольби до Когось в цих словах, благання. Їх слабкість підказала в мить вагання, я їх пишу, бо душу страх пройма. Монтень казав це, Браун і якийсь іспанець: від мене самого, Отче, спаси! Від злата, що забрали очі у темряви, забуток ще лишивсь. О, як я хочу стати забуттям і мармуром — спаси мене від цього; не дай мені знов бути, хоч недовго тим, ким вже був, колишнім жить життям. Що шпаги зачервонені й списи?! Від сподівання, Господи, спаси. Котові
Не мовчазніші дзеркала, ніж ти, не скрадливіші в досвітку манери; подоба — в сяйві місячнім — пантери, що нам дано здаля спостерегти. Тебе шукаєм марно ми, й хтозна, який закон нас спонукає вищий; ти — за заходи сонця й Ганг давніший, вони твої — самотність, таїна. Ти пестити себе руці моїй поблажливо даєш. Змирився навіть з її любов'ю в схожій на непам'ять тій вічності, де ти живеш, гордій. Ти в іншім часі. Наче сон чудовний, цей простір твій — ти його владар повний. Іст-Лансінг[40]
Дні та ночі переплетені (interwoven) пам'яттю й страхом, страхом, що є різновидом надії, пам'яттю — так ми звемо шпарини в дитячому забутті. Мій час був завжди дволиким Янусом, що дивиться на захід і схід; сьогодні я хочу оспівати тебе, найближче майбутнє. Краї Святого Письма та сокири, дерева, на які я дивитимусь, але їх не побачу, вітер з птахами, яких я не знаю, прохолодні приємні ночі, що минуть, поринувши в сни і, можливо, в вітчизну, світляні ключі й двері, що обертаються, — вони з часом зробляться звичними, пробудження, коли я казатиму: сьогодні є сьогодні, книги, які пізнає моя рука, друзі й подруги, які будуть голосами, жовті піски заходу — єдиний колір, що лишився мені, я оспівую все це й так само нестерпну пам'ять про знайомі місця у Буенос-Айресі, де я не був і не міг бути щасливим. Я оспівую передвістя твого заходу, Іст-Лансінг, слова, які я диктую, можливо, точні, та вони виявляться фальшивими, бо дійсність незбагненна, а мова — це порядок незмінних знаків. Мічиган, Індіана, Вісконсин,                              Айова, Техас, Колорадо, Аризона — я спробую вас оспівати. Золото тигрів
Хтозна, до часу жовтого заходу скільки разів дивитимусь ще я, як взад-вперед могутній тигр бенгальський ту путь, яка судилася йому, повторює в своїй залізній клітці, не знаючи, що це його тюрма. Ще й інші тигри з'являться потому,
1 ... 18 19 20 ... 33
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Вибрані поезії», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Вибрані поезії"