Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Шлях королів. Хроніки Буресвітла 📚 - Українською

Читати книгу - "Шлях королів. Хроніки Буресвітла"

1 441
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Шлях королів. Хроніки Буресвітла" автора Брендон Сандерсон. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 190 191 192 ... 378
Перейти на сторінку:
хліб. Подвижники на службі її батька були літніми чоловіками чи жінками — суворими, дратівливими й нетерплячими з дітьми. Вона ніколи й не думала, що конгрегації можуть здаватися привабливими для молодих людей на кшталт Кабсала.

Упродовж кількох останніх тижнів дівчина не раз ловила себе на тому, що думає про нього з таких точок зору, яких краще було б уникати.

— Чи замислювалися ви над тим, — зауважив подвижник, — за яку людину мають вас ті, хто знає про вашу любов до симничного варення?

— Я й гадки не мала, що мій вибір солодощів може набути такої ваги.

— Трапляються фахівці і з такого питання, — відказав Кабсал, густо намазуючи на скибку червоне варення та вручаючи її Шаллан. — Працюючи в Паланеумі, натрапляєш і на дуже дивні книжки. Неважко виснувати, що ким-небудь і коли-небудь вивчалося ледь не все.

— Хм, — хмикнула Шаллан. — А симничне варення?

— Якщо вірити «Смакам як дзеркалу особистості» — не кваптеся заперечувати: я серйозно, книга з такою назвою справді існує, — любов до симничного варення вказує на поривчасту, імпульсивну особистість. А також схильну до…

Подвижник змовк і закліпав очима, коли від його лоба відскочив жмутик зіжмаканого паперу.

— Вибачте, — сказала Шаллан. — Це сталося якось саме собою. Напевно, вся річ у моїй імпульсивності та поривчастості.

Той усміхнувся:

— Ви не згодні з цими висновками?

— Не знаю, — мовила дівчина, стенувши плечима. — Мені зустрічалися ті, хто стверджував, що може описати мою особистість, виcновуючи з часу мого народження, чи розташування Шраму Тална в день мого семиріччя, чи нумерологічних екстраполяцій з десятої ґліфічної парадигми. Проте я гадаю, що ми — складніші істоти.

— Люди складніші, ніж нумерологічні екстраполяції з десятої ґліфічної парадигми? — перепитав Кабсал, намазуючи варенням ще одну скибку — для себе. — Не дивно, що мені так важко зрозуміти жінок.

— Ой, як смішно! Я дійсно вважаю, що нас не можна звести до простого переліку особистісних рис. Чи властива мені поривчастість? Інколи. Так, нею можна пояснити мою гонитву за Джасною аж сюди в пошуках її опіки. Але ж сімнадцять років до того я була абсолютно не схильна до імпульсивності. Якщо мене заохочують, мій язик нерідко буває поривчастим, а от про дії такого не скажеш. Усі ми інколи піддаємось поривам і всі подекуди — сама консервативність.

— Тож виходить, що ви згодні з книгою. Там сказано, що ви імпульсивна, а ви інколи саме така. Висновок: усе правильно.

— Якщо так міркувати, це підтвердиться з кожним.

— На всі сто відсотків!

— Ні, не на сто, — зауважила Шаллан, ковтнувши ще один шматочок солодкого, пухкого хліба. — Бо, як уже зазначалося, Джасна ненавидить будь-яке варення.

— А, так, — погодився Кабсал. — На додачу до всього вона ще й джемретичка. Її душа в більшій небезпеці, ніж я був гадав.

Він усміхнувся й відкусив шматок своєї скибки.

— Це точно, — відказала дівчина. — А що ще стверджується у вашій книжці про мене — а заразом і про половину людства — через нашу любов до їжі з зависоким вмістом цукру?

— Ну, теоретично небайдужість до симниць також вказує на те, що ви любите перебувати на свіжому повітрі.

— Ах, свіже повітря, — проказала Шаллан. — Бувала я колись на цій міфічній субстанції. Але це було так давно, що я вже майже забула. Скажіть, а сонце все ще світить — чи це лише мій примарний спогад?

— Ніколи не повірю, що вам не подобається навчання.

— Джасна просто закохана в пил, — пробурчала дівчина. — Здається, вона аж буяє в ньому. Ласує пилинками, немов чал — скелебруньками.

— А ви, Шаллан? Серед чого буяєте ви?

— Серед деревного вугілля.

Кабсал спочатку виглядав спантеличеним, а тоді глянув на її папку.

— А, зрозуміло. Я був вражений тією швидкістю, з якою слава про вас і ваші малюнки розлетілась по Конклаву.

Шаллан доїла свою скибку й витерла руки вологою серветкою, яку прихопив подвижник.

— Послухати вас, то я — наче якась хвороба, — вона провела пальцем по своєму рудому волоссю, кривляючись. — За кольором начебто схоже на висип, правда?

— Дурниці, — суворо промовив той. — Ви не повинні так говорити, Ваша Світлосте. Це вияв неповаги.

— До себе?

— Ні. До Всемогутнього, який вас створив.

— Але ж він створив і крєм’ячки. Не кажучи вже про висипи й хвороби. Тож таке порівняння насправді є почесним.

— Не бачу в цьому жодної логіки, Ваша Світлосте. Оскільки він створив усе суще, порівняння безглузді.

— Як-от претензії цих ваших «Смаків» — еге ж?

— Очко на вашу користь.

— Можна бути й дечим гіршим за хворобу, — мовила вона в безпричинній задумі. — Щойно підхопиш її, як згадуєш, що живий. Мусиш боротися за те, що маєш. А коли вона минає, життя при доброму здоров’ї за контрастом здається чудовим.

— А чому б вам краще не бути ейфорією? Дарувати приємні відчуття та радість тим, кому випадає її пережити.

— Ейфорія скороминуча. Вона здебільшого триває недовго, і ми проводимо значно більше часу, прагнучи її, ніж насолоджуючись результатом, — Шаллан зітхнула. — Дивіться, що ми накоїли. Тепер я пригнічена. Але принаймні на цьому тлі повернення до занять видаватиметься чимось захопливим.

Кабсал насупився, дивлячись на книги:

— А я було гадав, що вам подобається навчання.

— Я й сама так думала. А тоді по моєму життю потопталася Джасна Холін і довела, що навіть приємні речі можуть стати нудними.

— Ясно. То вона сувора наставниця?

— Не надто, — відказала Шаллан. — Мені просто імпонує гіперболізація.

— А мені — анітрохи. «Імпонує гіперболізація» — звучить наче якась чоловіча хвороба.

— Кабсале!

— Вибачте, — сказав він. Тоді звів очі горі: — Вибач.

— Не сумніваюся, що стеля вибачає тобі. Але щоб привернути увагу Всемогутнього, годилося б натомість палко помолитися.

— Я так і так завинив йому кілька, — парирував подвижник. — То ви говорили…

— Що Її Світлість Джасну не назвеш суворою наставницею. Насправді її можна назвати хіба що так, як називають усі інші: розумницею, красунею, жінкою-загадкою.

Кабсал кивнув:

— Про неї кажуть, що вона — чисте золото в усьому, крім одного.

— Це ви про єресь?

Той ствердно кивнув головою.

— Мені доводиться не так туго, як

1 ... 190 191 192 ... 378
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Шлях королів. Хроніки Буресвітла», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Шлях королів. Хроніки Буресвітла"