Книги Українською Мовою » 💙 Дитячі книги » Гаррі Поттер і орден Фенікса 📚 - Українською

Читати книгу - "Гаррі Поттер і орден Фенікса"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Гаррі Поттер і орден Фенікса" автора Джоан Роулінг. Жанр книги: 💙 Дитячі книги. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 192 193 194 ... 221
Перейти на сторінку:
коли він покосився на істот біля його ніг, обплутаних обірваними канатами.

Він ще ширше роззявив рота.

- Геґер.

Гаррі не знав, що означає «геґер» і яка то мова. Його турбувало інше. Він стежив за Ґроповими ступнями, завдовжки з Гаррі. Герміона міцно стисла його руку. Кентаври принишкли й дивилися на велетня, що крутив величезною круглою головою з боку набік і теж розглядав тих, хто внизу, мовби щось шукав.

- Геґер! - ще наполегливіше гукнув він.

- Іде звідси, велетню! - крикнув Маґор'ян. - Тебе ніхто сюди не кликав!

Проте на Ґропа ці слова не справили ніякого враження. Він трохи нахилився (кентаври ще міцніше стисли в руках луки), а тоді заревів: - ГЕҐЕР!

Деякі кентаври занервувалися, а Герміона раптом зойкнула.

- Гаррі! - прошепотіла вона. - Здається, він намагається сказати «Геґрід»!

Саме в цю мить Ґроп помітив їх, єдиних людей серед моря кентаврів, і ще нижче нахилив голову, уважно до них приглядаючись. Гаррі відчув, як затремтіла Герміона, коли Ґроп знову широко роззявив рота і промовив глибоким гримотливим голосом: - Гермі.

- Господи, - Герміона так міцно стисла Гарріну руку, що та аж заніміла, а сама Герміона, здавалося, от-от зомліє, - він... він запам'ятав!

- ГЕРМІ! - заревів Ґроп. - ДЕ ГЕҐЕР?

- Я не знаю! - пропищала перелякана Герміона. - Вибач, Ґроп, але я не знаю!

- ҐРОП ХОЧЕ ГЕҐЕР!

Велетень простяг униз здоровецьку руку. Герміона дико заверещала, відсахнулася на кілька кроків назад і впала. Без чарівної палички Гаррі зібрався бити, штовхати, кусати - що завгодно, - коли рука потяглася до нього, збивши при цьому з ніг білосніжного кентавра.

Кентаври тільки цього й чекали. Ґропові простягнуті пальці були вже біля Гаррі, коли з півсотні стріл просвистіли в повітрі й уп'ялися в гігантське обличчя велетня. Той завив від болю й люті, випростався й почав терти собі щоки величезними долонями, ламаючи стріли, але ще глибше заганяючи їхні наконечники.

Він кричав і гупав ножиськами, а кентаври кинулися врозтіч. Краплини Ґропової крові завбільшки як галька заляпували Гаррі з голови до ніг, поки він допомагав Герміоні встати. Удвох вони щодуху помчали під захист дерев і лише там озирнулися. Ґроп із залитим кров'ю лицем наосліп намацував кентаврів. Ті безладно тікали, галопуючи поміж дерев обабіч просіки. Гаррі й Герміона дивилися, як Ґроп, люто ревучи й ламаючи дерева, кинувся за кентаврами.

- Ой, - Герміона так трусилася, аж їй підгиналися коліна. - Ой, яке жахіття. Він же їх повбиває.

- Якщо чесно, то я не проти, - з гіркотою зітхнув Гаррі.

Тупіт кентаврів і гупання велета поступово слабшали. І раптом шрам у Гаррі тьохнув болем. Його охопив жах.

Вони згаяли стільки часу - і тепер були ще далі від порятунку Сіріуса, ніж тоді, коли він побачив видіння. Без чарівної палички, серед Забороненого лісу, без можливості перенестися деінде.

- Чудовий задум, - крикнув він Герміоні, бажаючи зігнати на комусь злість. - Просто надзвичайний! І що ж нам тепер робити?

- Повертатися до замку, - ледь чутно пробелькотіла Герміона.

- Поки ми туди доліземо, Сіріус буде мертвий! - люто стукнув Гаррі ногою по дереву. Згори почулося верескливе скрекотання. Сердитий посіпачка розмахував стиснутими в кулачки довжелезними пальцями-галузками.

- Без чарівних паличок ми нічого не вдіємо, - безнадійно мовила Герміона, намагаючись зосередитися. - До речі, Гаррі, а як ти взагалі планував добиратися до Лондона?

- Нас це теж цікавить, - пролунав за її спиною знайомий голос.

Гаррі й Герміона інстинктивно притислися одне до одного й озирнулися.

З-за дерев вийшов Рон, а за ним - Джіні, Невіл і Луна. Вигляд у них був не найкращий. У Джіні по щоці тяглося кілька довгих подряпин, у Невіла над правим оком набрякала велика фіолетова ґуля, а Ронова губа кривавила ще більше - проте всі були дуже собою вдоволені.

- То що, - Рон відхилив низьку гілку і простяг Гаррі його чарівну паличку, - щось придумав?

- Як ви вирвалися? - здивувався Гаррі.

- Кілька приголомшувачів, роззброювальні чари, а Невіл виконав дуже класне стримувальне закляття, - безтурботно пояснив Рон, віддаючи чарівну паличку і Герміоні. - Але Джіні була найкраща, вона зачаклувала Мелфоя «Кажанячими шмарклями». Було на що подивитися, бо йому заліпило морду тією гидотою з крильцями. А тоді ми побачили з вікна, що ви йдете в ліс, і побігли за вами. А що ви зробили з Амбридж?

- Її кудись понесли, - відповів Гаррі. - Кентаври.

- А вас просто так покинули? - здивувалася Джіні.

- Та ні, їх розігнав Ґроп, - пояснив Гаррі.

- Який Ґроп? - зацікавилася Луна.

- Геґрідів молодший братик, - зразу ж відказав Рон. - Але це вже не має значення. Гаррі, що ти з'ясував у каміні? Відомо-Хто напав на Сіріуса чи...

- Так, - підтвердив Гаррі, і його шрам знову боляче тьохнув, - я впевнений, що Сіріус ще живий, але не знаю, як туди потрапити, щоб йому допомогти.

Усі злякано вмовкли. Ця перешкода здавалася нездоланною.

- Доведеться нам полетіти, - сказала Луна своїм найбуденнішим голосом.

- Якраз, - роздратовано озирнувся на неї Гаррі. - По-перше, не існує ніяких «нас», якщо ти під цим словом маєш на увазі й себе, а по-друге, Рон єдиний серед нас має мітлу, яку не охороняє озброєний троль, отож...

- Я теж маю мітлу! - втрутилася Джіні.

- Але ти не полетиш, - сердито заперечив Рон.

- Вибачай, але я не менше, ніж ти, переживаю за Сіріуса! - рішуче випнула підборіддя Джіні, від чого раптом стала разюче схожа на Фреда з Джорджем.

- Ти теж... - почав було Гаррі, але Джіні люто його урвала:

- Я вже на три роки старша, ніж був ти, коли змагався з Відомо-Ким за філософський камінь, і саме завдяки мені Мелфой і досі стирчить у кабінеті Амбридж і відбивається від величезних летючих шмарклів...

- Так, але...

- Ми всі разом були в ДА, - тихенько додав Невіл. - Це ж було задумано для боротьби з Відомо-Ким, так? І це для нас перша нагода зробити щось справжнє... Чи то все була звичайна гра?

- Ні... звичайно, не гра... - невпевнено заперечив Гаррі. - Тоді ми з вами, - сказав Невіл. - Ми хочемо допомогти.

- Це правда, - радісно всміхнулася Луна.

Гаррі перехопив Ронів погляд. Він знав, що Рон думає точнісінько те ж саме -

1 ... 192 193 194 ... 221
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Гаррі Поттер і орден Фенікса», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Гаррі Поттер і орден Фенікса"