Книги Українською Мовою » 💛 Міське фентезі » Максимальне потрапляння, Ганна Калина 📚 - Українською

Читати книгу - "Максимальне потрапляння, Ганна Калина"

267
0
07.11.23
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Максимальне потрапляння" автора Ганна Калина. Жанр книги: 💛 Міське фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 2 3 ... 39
Перейти на сторінку:
Розділ 2

- Професоре, ви впевнені? — голос лунав звідкись здалеку.
Приємний глибокий. Голова розколювалася від болю і не було змоги розплющити очі. Я десь лежала, вкрита чимось теплим та м’яким. Відчуття були такими, як після солодкого сну, коли вже не спиш, але розплющувати очі не в змозі... Тільки я мала ще моторошний головний біль і нудоту.
— Вона не лише побачила мене, а й змогла піти слідом. У перехід. Вам цього замало? — голос, зважаючи на звучання, старший.
Все-таки валятися невідомо де я теж не могла собі дозволити, а тому спробувала сісти. Голова гуділа, паморочилася, обід наполегливо вимагав вийти на світ Божий, але я рішуче відмовила йому у прогулянці. Втомлено розліпила сльозливі очі, намагаючись зрозуміти де я перебуваю. Перед очима все пливло, іноді спалахуючи яскравими плямами світла. Мені здалося, що я лежу на софі в напівтемній кімнаті, освітленій тільки свічками та тьмяним полум’ям у каміні. Два крісла біля вікна та розмиті фігури в них.
— О, Господи, дитинко. Вам краще полежати, — з крісла біля вікна підвівся той чоловік з вагона, — Ви втратили багато сил.
- Так? — Я зніяковіло дивилася на мужика і простягла злощасний годинник, — Я вам годинник повернути хотіла.
 І дався мені цей годинник! Чому я в нього так вчепилася? Але мені цей предмет здавався шалено важливим і потрібним.
— Як ви почуваєтеся? — той самий глибокий голос.
Шурхіт кроків по килиму, розмірене цокання годинника десь у глибині приміщення. Запах вологого осіннього повітря з нотками дощової свіжості. Невже вже так пізно? Котра година? Скільки я була непритомна?
— Голова гуде й нудить. — Я спробувала сфокусувати зір на чоловікові, який розмовляв зі мною.
Він виявився високим чоловіком років тридцяти п’яти, тонкі риси, пронизливі зелені очі, що дивилися на мене через скельця старомодних окулярів, а ще волосся кольору стиглих апельсинів. Чесно, навіть рудим цей колір назвати не можна було.
— Дивно, випадковий перехід викликає моторошні наслідки, а вона цілком осудна, — він сів переді мною навпочіпки, в обличчя вдарило світло від ліхтарика. - Рефлекси в нормі. Ви маєте рацію - вона одна з нас ... Дивний вибір ...
— Як вас звати, дитино? - Запитав старий.
Рудий підвівся на ноги, старий став поруч з ним. Обидва нависали наді мною, розгублено вивчаючи поглядами, ніби я була якоюсь дивовижною живністю.
— Світла..на, — язика не слухався, — мене Світлана звуть…
Мене відчутно так хитало, доки я сиділа на софі. Як кобра перед заклиначем, я гойдалася дивлячись на співрозмовників. І ще нестерпно нудило. Світ знову пішов різнокольоровими плямами і почав кружляти все сильніше і сильніше. Всі сили йшли на те, щоб утримати тіло в тому положенні, в якому воно сиділо на софі.
— Світлано, пам’ятаєте, що трапилося? - звернувся до мене той, якого називали „професор“.
Я хотіла відповісти, але слабкість у тілі знову посилилася. Я відчувала, як рудий притримав мене за плечі, сідаючи поряд зі мною на софу. Я йому була вдячна за це.
- Не найвитриваліша особа нам попалася, - у голосі рудоволосого почулося невдоволення.
- Виспиться, відпочине і стане не гірше за інших, - знизав плечима старий, - краще віднесіть її до спальні. Там вона хоч із ліжка не звалиться.
Я мляво відмахнулася від чоловіка, коли мене спробували взяти на руки. Бубнила, що нікуди і ні з ким у спальню не піду. Мене ігнорували. Рудий з невимовним виглядом підхопив мене на руки, наче ляльку. А я… Здається, у мене була чергова непритомність і знову накотила рятівна темрява, де не було нестерпної нудоти і барвистого світу.

***

Розплющила очі. Судячи з штучного освітлення, вже давно була ніч, погляд ковзнув оксамитовим балдахіном над головою, переповз на оббиті бордовою тканиною стіни, старомодні світильники на стінах, камін, важкі портьєри на вікнах. Величезне ліжко з різьбленою спинкою . Не моє. Я злякано сіла у ліжку. Оглянула себе, одяг на мені та мій. Це обнадіювало. Борючись із запамороченням, сповзла з ліжка. Скільки я тут провалялася? І де «тут»? За вікном незнайомий краєвид, дивні ліхтарі, бруковані вулиці… Усередині все похололо. Мене викрали. Той мерзенний дідок з метро. Ах він, гад. Я метнулася до дверей, але ручка легко піддалася. Дивно, якщо я полонянка, то мене потрібно було закрити. А якщо планували користуватися… то мали роздягнути. Чи це не так працює? Мене ще жодного разу не викрадали, звідки мені знати правила?
Я обережно визирнула в коридор, наче мишка з норки. Поспіх він тільки при лові бліх і при пожежі годиться! А тут треба поспішати повільно. На сходах панував той же старомодний стиль, різьблені перила, оббиті ситцем стіни (я навіть підійшла і перевірила, чи справді ситець), картини у важких позолочених рамах, світильники з усілякими вісюльками. Їй Богу, ніби у фільм про Шерлока Холмса потрапила. Під ногами тихо поскрипували сходи, а я повільно спускаюся вниз. Страшно…
В будинку було темно і тихо, тільки з однієї кімнати чути було приглушені голоси і крізь вітражне скло в дверях пробивалося неяскраве світло. Рішуче смикнула ручку, увійшла. У кімнаті запанувала тиша. Значить, говорили про мене. Біля каміна в глибоких кріслах сиділо двоє. Той старий з метро та «Апельсин», що світив мені в обличчя ліхтариком.
— Дитинко, ви встали? — Старий загасив сигару і схопився на ноги. — Не варто було турбуватися.
- Не підходьте! — рикнула я, хапаючи зі столика канделябр. - Де я?
Тяжка штуковина, явно не з пластмаси зроблена. І віск зі свічок, капаючи, обпікав шкіру на руці. Я виставила перед собою «зброю». Старий з бакенбардами саме зібрався підійти до мене.
— Ми вас налякали? — Старий зупинився.
«Апельсин», що сидів у кріслі, розглядав мене так ніби я рідкісний експонат у музеї. І ось на відміну від старого, цей пан виглядав спокійним і самовпевненим, наче статуя у парку. Бісять мене такі особини! Мені, як істеричці, прикро коли в інших виходить тримати себе в руках! До речі, про істеричок... Ця скотиняка хотіла мене зв’язати!
— Я спитала, де я? І як сюди потрапила? - гаркнула я, і потрясла канделябром.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 2 3 ... 39
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Максимальне потрапляння, Ганна Калина», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Максимальне потрапляння, Ганна Калина"