Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Ритуал 📚 - Українською

Читати книгу - "Ритуал"

1 196
0
26.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Ритуал" автора Марина та Сергій Дяченко. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 2 3 ... 56
Перейти на сторінку:
всміхнулася.

— Я обожнюю тебе, Юто! — скрикнула Май і, полишивши Вертрану, обвила руками шию своєї найстаршої сестри, яка приміряла сукню в кутку біля дверей.

Юта здригнулася і відхилилась, даруючи Май силувану усмішку. Сукня принцеси Юти була рожева, як немовля; здавалося, що вона короткувата — поділ хитався високо над землею, відкриваючи великі, трохи клишаві стопи. Юта втупилася в дзеркало незворушно й похмуро — а з дзеркала на неї незворушно й похмуро дивилася некрасива довготелеса дівчина, якій розкішна сукня личила так само, як парчевий жилет балаганній мавпочці.

— Не горбтеся, принцесо, — зажадала кравчиня.

Юта відповіла їй важким поглядом.

— Капелюшок, ваша високосте, — шанобливо запропонував капелюшник.

Юта відвернулася.

Капелюшок, утім, був геть не поганий — він зображав поєдинок дня і ночі. З боку ночі мерехтів чорний оксамит, усіяний маленькими скляними зірочками, з боку дня — тріпотів клаптиками рожевий шовк, і над усім цим погойдувалися на ниточках золоте сонце з голками-променями та перламутровий ґудзик-місяць.

— Жахіття, — сказала Юта.

Капелюшник ображено закліпав очима:

— Даруйте, принцесо, але це ж схвалений вами ескіз! Усе… усе достеменно…

Весела веснянкувата покоївка з пучком залізних шпильок у роті уже прикріплювала капелюшок до жорсткого Ютиного волосся. Юта метнула безнадійний погляд у дзеркало — тепер криси капелюшка закривали півобличчя, коротенька вуаль звисала з кінчика гострого носа, а великий тонкогубий рот під її бахромою кривився в зневажливій гримасі.

— Може, прибрати вуальку? — запропонувала веснянкувата покоївка. Кравчиня примружилась, оцінюючи, й осмикнула поділ пишної рожевої сукні:

— Вуальку треба ще густішу… Найгустішу, розумієш? І довгу, аж до шиї…

Метикувата покоївка закивала, ледве стримуючи сміх. Чи, може, Юті здалося?

Знову підскочила принцеса Май, радісно сплеснула в долоні, торкнулася й до місяця, й до сонця, вкололася об золотий промінь і розсміялася:

— Юто, це диво! Як чудово, яка в тебе сукня!

Маленька Май була наївна навіть для своїх шістнадцяти років.

Вертрана позирала на неї здаля, зітхала й поправляла бантик на правому стегні.

Юта тим часом крутила капелюшок і так, і сяк, насувала на чоло й на потилицю, кусала губи, і це її ще більше псувало. Покоївки скоса перезиралися за її спиною; ловлячи в дзеркалі їхні погляди, вона ледве стримувала сльози люті. Потвора. Як не крути — потвора.

— Ваша величносте, — м’яко почав було капелюшник, але його сіпнули за рукав, і він розгублено замовк; хтось у кутку тонко хихикнув, та його зацитькало одразу кілька голосів.

Юта почервоніла як рак.

— А ти не горбся, Юто, — здалеку порадила принцеса Вертрана. — Не кусай губи, не морщ лоба і не кривися так — тобі це не личить…

Сестра її розвернулася різко, мов на пружині:

— Зате тобі личить… Тобі личить оце… оте…

Вона так і не придумала, що сказати далі. Покоївки здивовано загули. Юта крутнулася на підборах і вискочила з вітальні, грюкнувши дверима.

Блакитні очі маленької Май широко розплющились і на них одразу набігли сльози:

— Навіщо ж… Псувати собі свято…

— Та й іншим, до речі, — неголосно додала Вертрана, знову обертаючись до дзеркала.

Три королівства існували поряд уже хтозна-скільки століть, і, якщо вірити літописам, війни між ними траплялися тільки двічі: уперше, коли принц країни Контестарії викрав принцесу з сусідньої Акмалії і взяв її собі за дружину без дозволу батьків, а через кількасот літ удруге — коли якийсь акмалійський бляхар, хильнувши в шинку, образив кішку, що крутилася під ногами, хоч вона, як відомо, є геральдичним звіром королівства Верхня Конта. А загалом три королівства співіснували тихо й мирно, періодично укладаючи міждинастійні шлюби, отож усі три королівські двори були один з одним певною мірою споріднені.

… Лопотіли на вітрі прапори з лютими кошачими мордами. Підготовка до капелюшного карнавалу на якийсь час відсунула всі інші турботи. Цього року свято влаштовувала Верхня Конта, і Юта, тиняючись палацовими переходами, то тут, то там натикалася на свого батька — король метався, щоб устигнути зробити останні розпорядження, і бурмотів свою улюблену лайку — ґорррґулья… Змоклий, розпашілий почет обминав Юту, наче якусь перешкоду.

От-от мали прибути найясніші особи суміжних держав — Юті видно було з вікна спальні, як похапцем розстеляють доріжки на бруківці палацового двору, як шикується оркестр, виблискуючи начищеною міддю. Миготіли в радісній веремії кучерики Май, бірюзова сукня, капелюшок з високою хвилею — маленька принцеса енергійно поринула в передсвяткову метушню.

Потинявшись палацом, постоявши коло книжкової шафи й покрутивши в руках до дірок зачитаний роман, Юта обсмикала злощасну рожеву сукню й подалася на материну половину.

У покоях королеви нікого не було. На відкритому клавесині гіркою громадилися капелюшні картонки, на килимі лежали забуті п’яльця. Юта мимохідь їх підняла — мати вишивала фрагмент легенди про викрадення дівчини драконом. Зелений шовковий дракон був уже готовий і вивергав жовтогаряче полум’я, а от його жертва поки що була позначена лише кількома стібками.

Мимоволі Юта побрела в покої фрейлін.

Вона йшла й торкалася до ліпних завитків на стінах, зітхала, намагалася дістати до носа кінчиком язика — на щастя, коридори були порожні й ніхто не міг визначити, личить це Юті чи ні. Та раптом до неї долинула приглушена розмова, і вона зупинилася. Юта впізнала материн голос і закрутила головою, намагаючись визначити, де саме розмовляють.

— …у цьому є й наша провина, — зітхнувши, зізналася комусь королева.

Юта, повагавшись, повернула на голос і опинилася в кімнаті, перегородженій важкою портьєрою. Там, за оксамитною стіною, королева слухала відповідь своєї співрозмовниці:

— Навряд, ваша величність. Ви не обділили її ні турботою, ні любов’ю.

Ютине серце на мить завмерло, щоб одразу закалатати бентежно й безладно.

— Звіздар запевняє, що цілий день буде чудова погода, — фрейліна, схоже, намагалася спрямувати розмову в інше русло.

Королева зітхнула зажурено:

— Ох, люба моя… До її лиця, до її фігури — та ще й кепський характер, дратівливість і впертість… Мушу глянути правді у вічі — вона ніколи не вийде заміж.

Юта безшумно розвернулась і вийшла в коридор. Паж, що саме пробігав з капелюшною коробкою, злякано від неї сахнувся.

Ні, вона не плакатиме. Тисяча ґорґулій! Якби вона щоразу рюмсала з найменшого приводу…

Вона брела коридорами палацу, немов сліпа. Сльози клубком застряли в горлі.

У дворі радісно загорлали сурми — найясніші гості нарешті прибули. Королівська пара з Акмалії з дочкою Олівією та старий король Контесарії з сином…

Юта схлипнула.

Сидячи на траві у спорожнілому парку, вона вирішила, що більше нікому не зіпсує свята. Вона… піде назавжди. Негайно.

Їй стало трохи легше.

Це була її улюблена гра — В-Те-Що-Я-Йду-На-завжди. Юта гралася в неї, коли на душі їй було кепсько.

Знову заспівали сурми. Юта встала і, згорбившись ще дужче, ніж завжди, почимчикувала до

1 2 3 ... 56
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Ритуал», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Ритуал"