Книги Українською Мовою » 💙 Детективи » Азазель 📚 - Українською

Читати книгу - "Азазель"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Азазель" автора Борис Акунін. Жанр книги: 💙 Детективи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 19 20 21 ... 55
Перейти на сторінку:
— в найрізноманітніших сферах.

— Це грандіозно, міледі! — захоплено вигукнув Ераст Петрович. — Але де ж узяти стільки майстерних педагогів?

— Я дуже добре плачу своїм учителям, бо педагогіка — найголовніша з наук, — із глибоким переконанням сказала баронеса. — Крім того, багато хто з моїх колишніх вихованців висловлюють бажання лишитися в естернатах вихователями. Це так природно, адже естернат — єдина сім'я, котру вони знали.

Вони ввійшли до широкої рекреаційної зали, куди виходили двері кількох класних кімнат.

— Куди ж вас відвести? — замислилася леді Естер. — Та ось хоча б до фізичного. Там зараз дає показовий урок мій славетний доктор Бланк, випускник Цюріхського естернату, геніальний фізик. Я заманила його до Москви, влаштувавши йому тут лабораторію для дослідів з електрикою. А заразом він має показувати дітям усякі хитрі фізичні фокуси, щоб викликати цікавість до цієї науки.

Баронеса постукала в одні з дверей, і вони зазирнули до класу. За партами сиділи півтора десятка хлопчиків років одинадцяти-дванадцяти в синіх мундирах із золотою літерою Е на комірі. Всі вони, затамувавши подих, дивились, як похмурий молодий добродій з превеликими бакенбардами, в доволі неохайному сюртуку й не занадто свіжій сорочці крутить якесь скляне колесо, що пофоркує блакитними іскорками.

— Ich bin sehr beschaftigt, milady! — сердито крикнув доктор Бланк. — Spater, spater![14] — І, rieрейшовши на ламану нашу, сказав, звертаючись до дітей: — Зарас, мої панофе, фи бачити зпрафшній маленький райдуга! Назфа — Blank Regenbogen, «Райдуга Бланка». Це я придумати, коли такий молодий, як фи.

Від дивного колеса до столу, заставленого усілякими фізичними приладами, несподівано простяглася маленька, незвичайно яскрава веселка, й хлопчики в захваті загомоніли.

— Трохи навіжений, але справжній геній, — прошепотіла Фандоріну леді Естер.

Цієї миті з сусіднього класу почувся голосний дитячий крик.

— Боже! — схопилася за серце міледі. — Це з гімнастичного! Швидше туди!

Вона вибігла в коридор, Фандорін за нею. Разом вони ввірвалися до порожньої, світлої аудиторії, підлога котрої була встелена шкіряними матами, а вздовж стін розміщувалися найрізноманітніші гімнастичні снаряди: шведські стінки, кільця, товсті канати, трампліни. Рапіри й фехтувальні маски сусідили з боксерськими рукавичками й гирями. Зграйка хлопчаків літ семи-восьми стовпилася довкола одного з матів. Розсунувши дітей, Ераст Петрович побачив хлопчика, що корчився від болю, а над ним схилився молодик років тридцяти в гімнастичному трико. В нього були вогняно-руді кучері, зелені очі й вольове, дуже веснянкувате обличчя.

— Ну-ну, любий, — говорив він з легким акцентом. — Покажи ніжку, не бійся. Я тобі не зроблю боляче. Будь мужчина, потерпи. Fell from the rings, m'lady, — пояснив він баронесі. — Weak hands. I am afraid, the ankle is broken. Would you please tell Mr. Izyumoff?[15]

Міледі мовчки кивнула і, поманивши за собою Ераста Петровича, швидко вийшла з класу.

— Сходжу за доктором, містером Ізюмовим, — скоромовкою повідомила вона. — Така неприємність трапляється часто — хлопчики є хлопчики… Це був Джеральд Каннінґем, моя правиця. Випускник Лондонського естернату. Блискучий педагог. Очолює весь російський філіал. За півроку вивчив трудну вашу мову, яка ніяк мені не дається. Минулої осені Джеральд відкрив естернат у Петербурзі, тепер тимчасово тут, допомагає налагодити справу. Без нього я мов без рук.

Біля дверей із написом «Лікар» вона спинилася.

— Прошу вибачити, сер, але нашу бесіду доведеться перервати. Іншим разом, гаразд? Приходьте завтра, і ми договоримо. Ви ж до мене у справі?

— Нічого важливого, міледі, — почервонів Фандорін. — Я й справді… як-небудь потім. Бажаю успіху на вашім благороднім поприщі.

Він незграбно вклонився і поспіхом закрокував геть. Ерасту Петровичу було дуже соромно.

* * *

— Ну що, лиходійку спіймали на гарячому? — весело вітав осоромленого Фандоріна начальник, підвівши голову від якихось хитромудрих діаграм. Вікна в кабінеті були зашторені, на столі горіла лампа, бо надворі вже смеркалося. — Дайте вгадаю. Про містера Kokorin міледі зроду не чула, про міс Bezhetskaya тим паче, звістка про заповіт самогубця її прикро вразила. Так?

Ераст Петрович тільки зітхнув.

— Я цю особу зустрічав у Петербурзі. Її прохання про педагогічну діяльність у Росії розглядалося в нас у Третьому. Про геніальних дебілів розповідала вона вам? Гаразд, до справи. Сідайте до столу, — покликав Фандоріна шеф, — у вас попереду захоплююча ніч.

Ераст Петрович відчув приємно-тривожне тьохкання в грудях — так уже діяло на нього спілкування з паном статським радником.

— Ваша мішень — Зуров. Ви його бачили, деяке уявлення маєте. Потрапити до графа неважко, рекомендацій не треба. В нього вдома щось на зразок ігорного кубла, не дуже-то й законспірованого. Тон такий собі заведено гусарсько-гвардійський, але всякої погані швендяє доволі. Такий же дім Зуров тримав у Пітері, а після візиту поліції перебрався до Москви. Вільний пан, по полку вже третій рік значиться у безстроковій відпустці. Викладаю ваше завдання. Спробуйте підібратися до нього поближче, придивіться до його оточення. Чи не зустрінеться там ваш білоокий знайомець? Тільки без самодіяльності, самому вам з таким не впоратися. Втім, навряд чи він там буде… Не виключаю, що граф сам вами зацікавиться — адже ви зустрічались у Біжецької, до якої Зуров, очевидно, небайдужий. Дійте за ситуацією. Тільки не заривайтеся. З цим паном жарти погані. Грає він нечесно, як кажуть у цієї публіки, «бере на зіхер», а якщо викриють — лізе на скандал. Має на рахунку з десяток дуелей, та ще не про всі відомо. Може й без дуелі череп розкраяти. Приміром, у сімдесят другому на нижегородському ярмарку посварився за картами з купцем Свищовим та й викинув бородатого у вікно. З другого поверху. Купчина розбився, місяць без язика лежав, тільки мимрив щось. А графу нічого, викрутився. Має впливових, родичів у сферах. Це що таке? — як завжди, без переходу запитав Іван Францович, кладучи на стіл колоду гральних карт.

— Карти, — здивувався Фандорін.

— Граєте?

— Зовсім не граю. Татусь забороняв до рук брати, казав, що він і за себе награвся, і за мене, і за три покоління Фандоріних наперед.

— Жаль, — стурбувався Бриллінг. — Без цього вам у графа робити нічого. Гаразд, беріть папір, записуйте…

Чверть години по тому Ераст Петрович міг уже без запинки розрізняти масті й знав, яка карта старша, а яка молодша, тільки з картинками трохи плутався — все забував, хто старший, дама чи валет.

— Ви безнадійні, — резюмував шеф. — Але це не страшно. У преферанс та інші розумові ігри у графа все одно не грають. Там люблять щонайпримітивніше, щоб пошвидше й грошей побільше. Агенти доносять, що Зуров віддає перевагу штосу, до того ж спрощеному. Пояснюю правила. Той, хто здає карти, називається банківник.

1 ... 19 20 21 ... 55
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Азазель», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Азазель"