Книги Українською Мовою » 💙 Дитячі книги » Нові пригоди Ракети на чотирьох лапах 📚 - Українською

Читати книгу - "Нові пригоди Ракети на чотирьох лапах"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Нові пригоди Ракети на чотирьох лапах" автора Джеремі Стронг. Жанр книги: 💙 Дитячі книги. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 19 20 21 ... 28
Перейти на сторінку:
свій годинник на нульовій позначці. Кріс зробив кілька вправ для розігрівання м’язів і побіг.

— Гляньте на нього, — в очах містера Акані я помітив захоплення. — Цей хлопець біжить, як газель.

Це була правда. Кріс біг з неймовірною легкістю.

— Які в нього довгі ноги, — заздрісно зітхнула Тіна. — Хотіла б я мати такі.

— Ти б мала ідіотський вигляд з чорними ногами й білими руками, — уїдливо зауважив я.

— А ти вже маєш ідіотський вигляд з чорним підбитим оком на білому обличчі, — Тіні не можна класти пальця в рот.

Містер Акані співчутливо поглянув на мене.

Ми чекали біля гаю, поки Кріс подолає свою дистанцію.

Тіна розповіла подружжю Акані, як у школі проводили День фізкультури і спорту і як вона виграла золото у стрибках у висоту. Вони запитали, чи я теж щось здобув, і я відповів: «Так, вірус» — і всі зареготали. Хоча мені було не смішно.

Я волів би краще брати участь у шкільних змаганнях, а не лежати й нудьгувати в ліжку.

— А ось і він, — сказав містер Акані. — Приготуйся, Міріам.

Місіс Акані натиснула на кнопку.

— Вісім хвилин, п’ять і дев’ять десятих секунди, — оголосила вона, знову ставлячи секундомір на нуль.

Кріс засяяв від радості. Я кліпнув очима й потрусив свій годинник.

— Дивно, — мені стало ніяково. — У мене показує вісім хвилин, вісім і три десятих секунди.

Крісове обличчя витяглося, але містер Акані узяв мене за зап’ясток і подивився на циферблат:

— Не хотів би тебе засмучувати, хлопче, але твій годинник не надто високого ґатунку. Ось подивись на Крісів. Це дуже дорога модель.

Кріс кивнув:

— А як же інакше? Я заплатив за нього купу грошей. Він суперточний.

Я зітхнув:

— Ну, так. Звичайно. Хотів би я такий мати! Там стільки різних кнопок. Для чого ось ця, наприклад?

— Для різних часових поясів, — пояснив Кріс.

— А ця?

— Альтиметр — показує, на якій ти перебуваєш висоті, де б ти не був у світі.

— А ось ця?

— Я не впевнений. Може, для миття посуду?

Ми всі розреготалися, хоч Кріс був трохи збентежений:

— Чесно вам кажу, я не маю поняття, для чого вона, але вдома в мене є книжечка з інструкціями. Там майже сотня сторінок.

Кріс подивився понад нашими головами на свою тренувальну трасу. — Вісім хвилин, п’ять і дев’ять десятих. Це швидше, ніж рекорд… і явно швидше від результату Азі Нуми. Дякую вам, місіс Акані.

— Ми ще не закінчили, Крісе, — м’яко заперечила вона. — Ми хочемо, щоб ви бігли ще швидше й обов’язково прикрасили свої груди золотою медаллю.

Вона повернулася до нас:

— Ми вас тут залишимо, ви можете продовжувати своє тренування. Нехай вам щастить із фризбі, і, може, ще побачимося.

Вони пішли собі, а ми з Тіною рушили ближче до середини поля, щоб мати більше простору для вправ.

— Отак, довіряй батькам, а вони дарують тобі на день народження дешевий годинник, — поскаржився я.

— У тебе нормальний годинник, Треворе. Тобі ж тільки десять років. Ти не можеш сподіватися, що батьки тобі куплять такий годинник, як у Кріса. Це ж унікальна модель.

Іноді Тіна говорить доволі розсудливо. Правда, звичайно, була на її боці.

Але я вже не можу дочекатися, коли стану дорослим, як Кріс. Тоді я куплю собі годинник, який робитиме все, що завгодно, включно з миттям посуду і прибиранням спальні!

Ми вже зібралися кидати Стрілці фризбі, як на стежці з’явилися три постаті. Я відразу помітив, що серед них не було Чарлі Смага, бо всі вони були приблизно мого зросту й будови тіла. Невдовзі я всіх упізнав. Це були учні з нашої школи — Софі, Тім і Нікі, і всі вони принесли фризбі і привели собак. Софі мені подобається.

— Привіт! — гукнула вона.

— Чого вона з ними? — настрій Тіни зіпсувався. Я здивовано глянув на неї.

— А чому б їй не бути з ними?

Тіна вдарила ногою по траві. Видно було, що вона розсердилася.

— Ви тренуєтесь до змагань із фризбі? — поцікавився Нікі.

— Можливо, — ухильно відповів я.

— Я так і подумав. Нам сказав Чарлі Смаг, що ви будете його конкурентами, то ми й запитали, чи можемо також узяти участь, і він відповів, що немає проблем. Добра ідея.

Ми з Тіною подивилися на різномастих собак, що їх вони привели з собою.

Софі мала таксу. Знаєте? Собаку-сосиску. У Тіма був колі.

— А це що за порода? — запитала Софі, показуючи на Стрілку.

— Я знала, що матимемо з нею клопіт, — ледь чутно мовила Тіна.

— Стрілка? Ну, вона суміш усього потрошку.

— Як піца, — засміялася Софі. — Треба було назвати її Піцою!

— Бачиш, — знову зашепотіла Тіна. — Маємо клопіт.

Я почервонів:

— Узагалі вона зветься Стрілкою, бо летить, як стріла. Вона неймовірно швидко бігає.

— Мабуть, у неї є трохи крові хорта, — зауважив Нікі, і я кивнув на знак згоди.

— Ага. Вона напівхортиця.

— А друга половина з шинки й ананаса! Подвійна піца! — вставив свої п’ять копійок Тім.

— Їй раз плюнути обігнати твого колі, — спокійно зронив я, і він замовк, бо знав, що так воно і є.

— Ви тут тренуєтесь? — запитала Софі, а Тіна кивнула головою.

— Але ми вже закінчили, — швидко додав я. У жодному разі я не хотів, щоб вони побачили, як «ловить» фризбі Стрілка. — Ви не проти, щоб ми поспостерігали за вами?

Софі стенула плечима і зняла повідок зі своєї такси:

— Її звати Труді. Ходімо, Труді. Ти готова?

Такса почала підстрибувати, а Софі кинула фризбі. Диск злетів у повітря, а Труді погнала за ним, пірнувши у траву, немов підводний човен на чотирьох лапах. Тепер ми тільки й бачили, як то тут, то там гойдається трава, і чули безперервний гавкіт. Фризбі пролетів півполя і впав на землю. Труді ще й досі бігала колами у трьох метрах від нас.

Ми з Тіною не змогли стриматися від реготу. Це було дуже кумедно. Софі кинула на нас залізобетонний погляд:

— Вона там нічого не бачила. Трава зависока.

— Я знаю, — намагалася стримати гикавку Тіна, тримаючись за боки. — Але це було так смішно.

Тоді настала черга Тімового колі, Чипса. Тім почав готувати собаку.

— Сидіти! Стояти! — спокійно наказував він, і собака виконував кожну команду. Моє серце тьохнуло. Цей собака був ВИДРЕСИРУВАНИЙ! Це те, чого я РОКАМИ намагався добитися від Стрілки, але без успіху.

— Біжи! — крикнув Тім, кидаючи фризбі. Чипс пострибав по траві, наздоганяючи фризбі, а коли диск почав опускатися — СКІК! — Чипс злетів у повітря — КЛАЦ! — затиснув фризбі щелепами і подріботів назад, не

1 ... 19 20 21 ... 28
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Нові пригоди Ракети на чотирьох лапах», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Нові пригоди Ракети на чотирьох лапах"