Книги Українською Мовою » 💙 Бойовики » Марафон завдовжки в тиждень, Ростислав Феодосійович Самбук 📚 - Українською

Читати книгу - "Марафон завдовжки в тиждень, Ростислав Феодосійович Самбук"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Марафон завдовжки в тиждень" автора Ростислав Феодосійович Самбук. Жанр книги: 💙 Бойовики. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 19 20 21 ... 70
Перейти на сторінку:
– примружився Карий.

– Я не проти капітана Сулімова, але ж нитку в Стриї потягнули ми з Толкуновим.

– Ви потрібні в місті. Толкунов ледь помітно скривився:

– Душно мені в місті.

– Звичайно, – заперечив Карий, – там, у заліщицькому лісі, все ясно: чатуй, поки хтось прийде до тайника, шуруй по його слідах…

– Гаряче місце там, товаришу полковник, – переконано мовив Бобрьонок. – Найгарячіше.

– Це як сказати!

– Перспективи в місті туманні, можна вважати, поки що зовсім нічого нема.

– Вам це й довести, – рішуче поклав край суперечці полковник,

– Як?

– Ось це ми зараз і обговоримо.

– Невже через Сороку? – Бобрьонок явно не вірив у цей хід, і Толкунов кинув на нього осудливий погляд. Якщо полковник вважає цей розшук перспективним, так воно і є. Полковник Карий, це Толкунов знав твердо, ніколи не помиляється. Принаймні майже ніколи, може ледь-ледь, у дрібницях, але ж нема людей зовсім без них. Однак як вийти на шпигунів через Сороку? Цей хитрий пройда явно відчув пастку й накивав п'ятами…

Толкунов запитально подивився на Карого, проте нічого не запитав. Краще сидіти тихо, полковник сам викладе все, що надумав.

Карий помовчав, зосереджуючись, потім сказав:

– Сорока не міг не залишити слідів. Серед людей живемо, а люди все бачать і пам'ятають.

Бобрьонок одразу зрозумів його й заперечив:

– У них також губа не лопуцька. Певне, стежать за Штунем і тільки й чекають нашої похибки.

– Чому ж похибки?

– Викриємо себе й Штуня. Шпигунам одразу стане відомо, що Штунь – підсадна качка.

Карий заперечливо похитав головою.

– Не так усе гладко в них. У нас в Смерші людей значно більше, ніж у резидента, а й то, бува, не вистачає. Мають справи важливіші, ніж стеження за проваленою явкою. Збирання й передача інформації – ось їхнє завдання, а там, на квартирі Палківа, – обрубали й все.

– Але ж ніхто не може дати гарантії…

– Ніхто, – згодився полковник. – Зрештою, що станеться, коли вони впевняться, що Штунь надісланий нами?

– Чекайте, – вигукнув Бобрьонок, і Толкунов осудливо зиркнув на нього. Але Бобрьонкові було не до негативних капітанових емоцій, вів далі переконано: – А якщо вони просто влаштували Штуневі невеличку перевірку, подивляться: ні з ким хлопець не водиться, нема нічого підозрілого – й залучать до роботи…

– Так воно може статися, – погодився Карий.

– І тоді ми з нашою поспішливістю сядемо маком.

– Час, – не згодився Карий, – нас підпирає час, мусимо взяти шпигунів негайно, а не гратися з ними в схованки.

– Мусимо, – ствердив Бобрьонок, а Толкунов подумав, що майор даремно сперечається з Карим, все одно полковник виявиться правий, зрештою, Карий просто міг наказати, а накази капітан поважав найбільше в світі й ретельно виконував усі.

Бобрьонок дістав цигарки, запитливо подивився на Карого, але той сам потягнувся до коробки. Закурили, майор почекав, поки сірник догорить мало не до кінця, кинув до попільниці й мовив:

– І все ж ми не афішуватимемо себе. Діятимемо від імені комендатури – з'ясовуватимемо, хто має лишки житлової площі. Адже треба селити військових, чи не так?

– Слушно, – погодився Карий. – І ще одне. Підключимо Штуня, нехай знайомиться з сусідами, мовляв, дядько кудись зник і не озивається, час тривожний, воєнний, щось могло статися… Може, й витягне з сусідів якусь інформацію.

– І це слушно.

– Можяа скористатися вашим телефоном?

– Навіть потрібно.

Бобрьонок набрав номер телефону Сорочиної квартири, пояснив Юркові, що саме вимагається від нього, й попередив: якщо зустрінуться в домі чи десь на вулиці, триматися як з незнайомим.

– Чекайте, майоре, – втрутився Карий, – ви обходити мете всі квартири Сорочиного будинку, мусите зайти й до Штуня. Ось там остаточно й домовитесь.

– А коли зустрінемось до цього?

– І то вірно. Давайте, товариші офіцери, – відпустив, бо час не чекає.

На кожному поверсі будинку на Зеленій було по три квартири. Сорока мешкав на другому. У двох квартирах першого поверху ніхто не обізвався, не зважаючи на довгі дзвінки, й відчинили тільки в третій, попередньо оглянув ши офіцерів у щілину, не знімаючи ланцюжка.

– З комендатури міста, – представився Бобрьонок, – Дуже прошу відчинити.

Ланцюжок задзеленчав якось невпевнено, та двері все ж розчахнулися й на порозі з'явився худий, з запалими щоками чоловік в піджаці наопашку та й ще вкритий теплим пледом.

– Що потребують шановні представники влади? – запитав улесливо, але очі блищали недоброзичливо.

– Хочемо оглянути вашу квартиру, – Для чого? У нас уже були люди з комендатури, й, здається, все з'ясоване.

– Скільки маєте кімнат?

– Дві.

– А мешканців?

– Троє. Я, жінка й дочка. Всі вони на роботі, а я нездужаю.

– Що таке?

– Застудився.

Чоловік справді мав хворобливий вигляд. У принципі комендатура не мала б підстав турбувати, його, проте поговорити було варто, й Бобрьонок мовив тоном, що виключав заперечення.

– Маємо обдивитися вашу квартиру.

– То прошу дуже… – відступив чоловік, але майор пропустив його поперед себе.

– Показуйте, – наказав.

Квартира справді складалася з двох кімнат і кухні, всюди акуратно прибрано, а в більшій кімнаті, що правила за вітальню, стояв букет польових квітів, зовсім недорогих, простеньких, у звичайній дешевій керамічній вазочці.

Господар став біля вікна й дивився, як офіцери оглядають квартиру. Точніше, оглядати не було чого; зазирнули до суміжної кімнати, ванної, кухні, певно, могли б уже йти, але Бобрьонок запитав у господаря:

– Давно тут мешкаєте?

Чоловік поправив на плечах плед, підвів здивовано брови, – мовляв, для чого це офіцерові, – однак, либонь, життя вже давно навчило його не дивуватися нічому, відповів стримано, але в той же час не без запопадливості:

– Дуже прошу ласкавого пана, ще до війни вселилися. Коли дочка народилася.

– Вже доросла?

– Я ж казав: працює.

– А будинок приватний?

– Був приватний, але тепер…

– Буржуям амба, – втрутився Толкунов, – Квартира ваша.

– Прошу пана, державна?

– Ніхто не має права вас виселити.

– Навіть ви? – в цьому запитанні відчувалася неприхована іронія.

– Навіть ми, – сухо й твердо відповів Толкунов. А Бобрьонок пояснив:

– Ми тимчасово розквартировуємо військових.

Господар раптом заметушився.

– То прошу сідати… – Мабуть, він пропонував тільки із ввічливості, але офіцери негайно скористалися з його запрошення і всілися на вузькому старомодному диванчику.

Щоб заспокоїти господаря і хоч якось прихилити його до себе, Бобрьонок мовив розважливо:

– У вас, бачимо, й так тіснувато. До того ж одна кімната прохідна…

– Сімейне мешкання, прошу я вас, – заскочив той. – І лише в крайньому разі…

– Крайнього ще нема. А скажіть, у кого в будинку є лишки житлоплощі?

1 ... 19 20 21 ... 70
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Марафон завдовжки в тиждень, Ростислав Феодосійович Самбук», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Марафон завдовжки в тиждень, Ростислав Феодосійович Самбук» жанру - 💙 Бойовики:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Марафон завдовжки в тиждень, Ростислав Феодосійович Самбук"