Книги Українською Мовою » 💙 Бойовики » Марафон завдовжки в тиждень, Ростислав Феодосійович Самбук 📚 - Українською

Читати книгу - "Марафон завдовжки в тиждень, Ростислав Феодосійович Самбук"

347
0
09.05.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Марафон завдовжки в тиждень" автора Ростислав Феодосійович Самбук. Жанр книги: 💙 Бойовики. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 20 21 22 ... 70
Перейти на сторінку:
class="book">Господар задумався. На його обличчі читалося вагання, і Бобрьонок зрозумів: чоловікові хочеться прислужитися військовим, які пішли йому назустріч, одночасно боїться сусідового гніву. Тому майор додав заспокійливо:

– Розмова між нами.

– Я розумію вас, – зрадів господар. – Бо я завжди був за совіти і вся моя родина також. – Нараз випростався і скинув плед на стілець поруч. Вклонився й відрекомендувався: – Горіхів Семен Йосипович. Служу в конторі по страхуванню. Точніше, служив, бо німці її зліквідували.

– Зараз почне фунгувати, – пообіцяв Толкунов.

– Пан має на увазі, що контору знову відкриють?

– Авжеж.

– Дай боже, бо зовсім сутужно.

– Поступово все влаштується, – заспокоїв Бобрьонок.

– Кому потрібне зараз страхування? – недовірливо похитав головою Горіхів. – У наші дні, коли не тільки майно, життя ніц не варте!

Бобрьонок заперечливо підвів руку.

– Помиляєтесь, шановний, – мовив переконано. – Всі ми хочемо жити, за це й воюємо. Я особисто своє життя ціную високо, я і мої товариші, от побачите, скоро вашими клієнтами стануть переважно колишні військові.

– Яз задоволенням застрахую ваше життя, – пообіцяв Горіхів так, наче лишилося оформити тільки відповідні документи.

– То як з квартирами? – нагадав Бобрьонок.

Господар беззвучно поворушив губами:

– На другому поверсі живе пан Палків, – нарешті зважився. – Тітка тут у нього мешкала, а пан Палків кудись виїжджав, а тепер повернувся. Тітка померла, то пан сам двокімнатну квартиру займає.

Розмова увійшла в потрібне русло, і майор негайно скористався з цього:

– І хто цей Палків? Де працює? Горіхів безпорадно розвів руки.

– То, прошу вас, мені невідомо.

– А я гадав, що кожен сусід хоч трохи знає про тих, хто мешкає з ним поруч.

– Цей пан такий таємничий… Ввічливий, та не балакучий, і навіть тітка нічого не знала про нього. Понад рік десь обертався, я гадаю, ховався від німців або служив десь, мабуть, служив, бо такий ґречний пан не може не служити, чи не так?

– Чиста правда, – ствердив Бобрьонок, подумавши: якби цей сухуватий, підтягнутий і ввічливий чоловік знав, де справді перебував цей рік пан Палків і під яким прізвиськом, ніколи б не повірив. – А з ким пан Палків товаришує? – запитав. – 3 ким із мешканців будинку знається? Чи взагалі?

Горіхів знизав плечима:

– Ми ні з ким не спілкуємось. Жінка з дочкою зранку на роботі, та й я байдикую лише кілька днів, а то працював на пивзаводі.

– І що там робили? – поцікавився Толкунов.

– Мусили жити, – зітхнув Горіхів, – і працювали, де хто міг. Тамті шваби нас на драбів перетворили, але на що не підеш, щоб вижити!

Розмова набирала небажаного характеру, і Бобрьонок, невдоволено зиркнувши на Толкунова, запитав:

– От ви зараз хворієте. Певно, сидите й дивитесь у вікно? Не помічали, хто до Палківа ходить?

Він трохи перегнув палицю, Горіхів міг би й подумати, чого це офіцери так уперто цікавляться лише одним мешканцем будинку, та, мабуть, той був настільки зайнятий власними переживаннями, що нічого не помічав.

– А чого мені у вікно дивитися? – заперечив. – То, прошу я вас, картина не вельми весела, до того ж одноманітна. Поки є можливість, читаю, – вказав на стос книжок біля канапи. – Маємо книжки, німці книжок не поважали, то за тої окупації трохи зібрати пощастило.

Бобрьонок задумливо подивився на трохи не від миру сього страхового агента.

– А нам казали, – невизначено хитнув головою, і не можна було збагнути, хто саме з сусідів казав, – що вчора до пана Палківа родич з села приїхав…

– Не знаю, – одповів Горіхів, не роздумуючи. – Ми свого носа в чужі справи не пхаємо.

Бобрьонок подумав: людина спостережлива і яка хоч трохи цікавиться подіями, так би мовити, місцевого значення, обов'язково б помітила прибуття нового пожильця. ріхів не помітив. Отже, й про Палківа нічого не знає.

– Прошу вибачити, – підвівся рішуче. – До речі, колишній господар будинку тепер мешкає тут?

– Господиня, прошу вас, – поправив Горіхів. – Будинок належав пані Радловській і їй дали тераз кімнату на другому поверсі.

– Номер?

– Чого?

– Квартири Радловської, звичайно.

– Ліворуч на другому поверсі. Кімната темнувата й вікнами у двір, мабуть, пані незадоволена, колись сама займала весь третій поверх, – і для чого людині стільки?

У його запитанні прозвучали справжній подив і обурення, і Толкунов не проминув нагоди пояснити:

– Натура така – буржуйська!

– Певно, пан має рацію! – одразу охоче погодився Горіхів. Нараз схаменувся і мовив: – Вибачте, але нічого, крім гербати, запропонувати не можу.

Толкунов не знав, що гербата польською – чай, і хотів уточнити, що саме має на увазі господар, та Бобрьонок устиг уже відмовитись, капітанові не лишилося нічого, як наслідувати приклад майора.

На другий поверх вели заокруглені дерев'яні сходи з різьбленими бильцями, дім колись був явно не з дешевих, але давно не ремонтувався, сходи рипіли й прогиналися під ногами, на пошарпаних стінах місцями обвалилася штукатурка, пахло чимось кислим – різкий і неприємний запах, і Бобрьонок чхнув невдоволено.

– А гнойку не нюхав? – єхидно реготнув Толкунов.

Бобрьонок згадав, як свіжо й різко пахне щойно вивезений у поле гній, але не став сперечатися з капітаном. Бо вже стояли перед пошарпаними, з облупленою фарбою дверима мешкання колишньої власниці будинку.

Толкунов потягнувся, щоб постукати, та майор спритно перехопив його руку.

– Раніше – туди, – вказав на квартиру навпроти.

– Чому?

Бобрьонок кивнув на двері в глибині сходової клітки.

– Там – Палків. Після Радловської зайдемо туди, але ж перше мешкання це і куди б зайшов спочатку квартир'єр?

– Угу, – погодився Толкунов і подзвонив. Ніхто не поспішив відчиняти, подзвонив удруге. За дверима почулася лопотнява легких дівочих ніг, і справді відчинило дівча, зовсім ще юне, років вісімнадцяти, кирпате й задерикувате, як одразу визначив Бобрьонок, побачивши кіски із стрічками, що стирчали на її голові. Угледівши офіцерів, не запитала, хто й звідки, посміхнулася світло, мало не радісно, й мовила рішуче, навіть вимогливо:

– Прошу, заходьте, будь ласка, чого ж ви стоїте? Бобрьонок почав пояснювати, звідки вони й для чого, проте дівчина пропустила повз вуха ці пояснення, мабуть, для неї був важливий сам факт появи офіцерів на порозі квартири, бо тупнула ногою, взутою у повстяну капцю, й повторила:

– Прошу!

Вона повернулася й пішла до мешкання, легко й пружно, Бобрьонкові навіть здалося, що весело, по-дитячому підстрибуючи. Зупинилася посеред великої й світлої кімнати, вказала на стільці, що стояли довкруж овального й вкритого розшитою скатертиною столу.

– Сідайте, – попросила.

Та Бобрьонок не

1 ... 20 21 22 ... 70
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Марафон завдовжки в тиждень, Ростислав Феодосійович Самбук», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Марафон завдовжки в тиждень, Ростислав Феодосійович Самбук» жанру - 💙 Бойовики:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Марафон завдовжки в тиждень, Ростислав Феодосійович Самбук"