Книги Українською Мовою » 💙 Дитячі книги » Артеміс Фаул. Випадок в Арктиці, Йон Колфер 📚 - Українською

Читати книгу - "Артеміс Фаул. Випадок в Арктиці, Йон Колфер"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Артеміс Фаул. Випадок в Арктиці" автора Йон Колфер. Жанр книги: 💙 Дитячі книги. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 19 20 21 ... 52
Перейти на сторінку:
спершу потрібна ваша допомога. Справа стосується командира Рута.

Жовті очі гобліна звузилися.

— Рут? Ненавиджу його. Можна його вбити? Роз­трощити череп і підсмажити мозок?

Каджон поблажливо посміхнувся.

— Звісно, генерале. Можете зробити все що зама­неться. Коли Рут помре, місто швидко здасться.

Гоблін мало не підстрибував від хвилювання.

— Де він? Де Рут?

— Не знаю, — зізнався Каджон. — Але знаю, де він буде за шість годин.

— Де? Кажи, ельфе!

Каджон поставив на стіл величезний кейс. У ньо­му лежала пара «Кобой Дабл Декс».

— Підйомник 93. Візьміть ось це. Пошліть своїх найкращих хлопців. І накажіть одягтися тепліше.

Підйомник 93

Джуліусові Руту подобалося подорожувати із шиком. Тож цього разу він узяв транспортер Атлантичного посла. Геть усе — шкіра і золото. Сидіння м’якіші за гномові філейні частини, а буфери такі, що відчути можна лише дуже сильний удар. Зайве казати, що Ат­лантичний посол не дуже зрадів, що доведеться відда­вати свого транспортера. Та хіба можна відмовити командирові, пальці якого зробили ямку на трибарельному бластері на поясі. Отже, люди у супроводі двох ельфів піднімалися по Е93 з пристойним комфортом.

Артеміс набрав із кулера негазованої води.

— Незвичний смак, — прокоментував він, — Не скажу, що неприємний, але інший.

— Ти, мабуть, хотів сказати, чиста вода, — допо­могла йому Холлі. — Не повіриш, скільки фільтрів довелося встановити, щоб видалити всі хімікати, що потрапили туди через Людей Бруду.

— Припиніть сваритися, капітане Шорт, — попе­редив Рут. — Ми зараз на одному боці. Давайте пра­цювати злагоджено. А тепер надягайте костюми. Усі. Ми там без захисту і п’яти хвилин не витримаємо.

Холлі відкрила шухляду над головою:

— Фауле, ходи-но сюди.

Артеміс підкорився, на губах у нього з’явилася збентежена посмішка.

Холлі витягла кілька кубічних пакетів.

— Який у тебе розмір? Шостий?

Артеміс знизав плечима. Із системою розмірів Народу він не обізнаний.

— Ти ба! Артеміс Фаул — і не знає? Я думала, ти справжній експерт із життя Народу. Це ж ти викрав нашу Книгу минулого року, еге ж?

Артеміс розкрив пакунок. Той містив костюм із якогось надлегкого гумового полімеру.

— Антирадіаційний, — пояснила Холлі. — Через п’ятдесят років твої клітини мені подякують. Якщо ти залишишся живим.

Артеміс натягнув костюм поверх одягу. Той сів, як друга шкіра.

— Розумний матеріал.

— Меморі-латекс. Набуває форму твого тіла. На жаль, скористатися можна лише один раз. Поно­сив — і викидай.

Батлер брязкотів ельфійського зброєю. У нього її було так багато, що Фоулі довелося позичити «Мунбелт» — пасок, що знижував вагу того, що на ньому кріпилося, на одну п’яту.

— А мені? — спитав Батлер і кивнув на антирадіаційні костюми.

Холлі спохмурніла.

— Такого великого у нас немає. На тобі латекс не розтягнеться.

— Байдуже. Я вже був у Росії. І не помер.

— Поки що. Зачекай-но.

Батлер знизав плечима.

— Які в мене варіанти?

Холлі посміхнулася, і було в її посмішці щось хитре.

— Я ж не сказала, що їх немає зовсім.

Вона полізла до шухляди і витягла флакон зі спреєм. Чомусь ця маленька пляшечка налякала Батлера більше, ніж купа зброї.

— Не ворушись, — сказала ельфійка і націлила носик флакона на охоронця. — Може, воно і смер­дить, немов гном-пустельник, та принаймні твоя шкіра не світитиметься в темряві.

ГЛАВА 8: ДО РОСИ

З РУКАВИЧКАМИ

Проспект Леніна, Мурманськ

У Михайла Вассікіна от-от урветься тер­пець. Понад два роки він працює нянькою. За проханням Бритви. Не можна сказати, що то було саме прохання. Адже термін «прохання» має на увазі і можливість відмовитися. Відмовити Бритві не можна було. Навіть слово сказати проти було неможливо. Менеджер, як його називали, належав до старої школи, де його слово було законом. Бритвині інструкції були прості: годувати, мити і, якщо не вийде з коми через рік, убити і втопити тіло в Кольській затоці.

За два тижні до назначеної дати Ірландець отя­мився. Він викрикнув ім’я і прокинувся. Ім’я те було Анджеліна. Камар так перелякався, аж навіть упус­тив пляшку вина, що саме відкорковував. Пляшка розбилася, зіпсувала дорогі шкіряні мокасини і по­шкодила ніготь великого пальця. Нігті відростають, а от дістати добрі мокасини за полярним колом дуже важко. Михайлові довелося насісти на партнера, аби той не вбив полоненого.

Тепер вони вичікували. Викрадання було непога­ним бізнесом і мало свої правила. Спочатку посила­ли повідомлення, в даному випадку — електронкою. Чекали кілька днів, щоб голубочок мав шанс зібрати гроші, потім висували умови викупу.

Вони закрилися в Михайловій квартирі на про­спекті Леніна і чекали на дзвінок від Бритви. Не на­важувалися і носа на вулицю висунути. Багато там, звісно, не побачиш. Мурманськ — одне із тих росій­ських міст, які немов вилили із цементу з однієї фор­ми. Проспект Леніна мав гарний вигляд лише тоді, коли його завалювало снігом.

Зі спальні вийшов Камар. На його гострому об­личчі застигла недовіра.

— Ікри хоче, можеш собі уявити? Я дав йому ве­лику миску струганини, а він вимагає ікри. Невдяч­ний ірландець!

Михайло пустив очі під лоба.

— Він мені більше подобався, Коли спав.

Камар кивнув і сплюнув у комин.

— Каже, що простирадла дуже грубі. Йому дуже пощастило, що я його не засунув до мішка і не ски­нув у залив...

Раптом задзеленчав телефон, перериваючи пусті погрози.

— Ось воно, друже, — сказав Вассікін і поплескав Камара по плечу. — Почалося.

Вассікін узяв Слухавку:

— Так?

— Це я, — сказав металевий голос.

— Пане Брит...

— Стули пельку, дурню! Ніколи не називай моє ім’я!

Михайлові забракло повітря. Менеджерові не по­добалося, коли його ім’я пов’язували з якоюсь спра­вою. Це означало, що немає жодних документів і жодної згадки про нього. І телефонував він, коли їздив містом, щоб не можна було засікти його місце перебування.

— Вибачте, босе.

— Переб’єшся, — пожартував мафіозі. — А тепер мовчи і слухай. Не потрібно нічого робити.

Вассікін прикрив мікрофон.

— Усе гаразд, — прошепотів він і показав Камару великого пальця. — Ми все правильно робимо.

— Фаул — хлопець розумний, — продовжив Брит­ва. — Не сумніваюся, що вони вже взялися відстежувати листа.

— Але ж я причепив віруса...

— Що я тобі казав?

— Мовчати, містере Брит... сер.

— Саме так. Тож відправляй вимоги викупу і го­туй старшого.

Михайло зблід.

— Готувати?

— Так. Як ми і домовлялися. Ніхто тебе там не шукатиме, гарантую.

1 ... 19 20 21 ... 52
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Артеміс Фаул. Випадок в Арктиці, Йон Колфер», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Артеміс Фаул. Випадок в Арктиці, Йон Колфер"