Книги Українською Мовою » 💙 Дитячі книги » Північ над Санктафраксом 📚 - Українською

Читати книгу - "Північ над Санктафраксом"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Північ над Санктафраксом" автора Пол Стюарт. Жанр книги: 💙 Дитячі книги / 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 20 21 22 ... 73
Перейти на сторінку:
останнім часом не скупувало відкрите небо. Та Живчик дрібногоблінові не відповів, і Кулькап промовчав теж…

Коли кошик спустився нижче, Живчик і Кулькап поскидали і поховали свої мантії, щоб не впадати городянам у вічі. Що нижче вони спускалися, то відчутніші ставали запахи Нижнього міста. Знайомі різкі запахи. Дух смажених бобів, кави з соснової живиці, пригорілого тілдерового жиру, а також млосно-солодкавий ароматпарфумів, яких не шкодували, щоб заглушити сморід застояних нечистот. І галас. Торохтіння коліс із залізного дерева по бруківці, сміх і жарти, нескінченна метушня гарячкової діяльності.

Дрібногоблін пришвартував кошика у ремісницькому кварталі — безладному нагромадженні залізяних крамниць, шкіряних майстерень та гут.

Ступивши на землю, Живчик показав на покручений завулок ліворуч від себе.

— Сюди Кулькапе. Діяти треба методично, тож для початку обійдімо всі таверни східної частини Нижнього міста.

— Але я зовсім не хочу пити, — спантеличився Кулькап.

— Я теж, Кулькапе. Спрага мучить інших — купців, работоргівців, діляків та повітроплавців. А коли вони п’ють, Кулькапе, вони плещуть язиками. А коли вони плещуть язиками, ми наставлятимемо вуха. І може (я кажу тільки, може), щось та й почуємо. Тримайся мене, — напучував його Живчик, — і нехай твої очі дивляться, а вуха слухають.

— Що-що, а слухати я вмію, — усміхнувся Кулькап, і вдвох із Живчиком вони розчинилися в натовпі.

* * *

Невдовзі Кулькап утратив лік заїздам, тавернам та всіляким гадючникам, у яких їм довелося побувати: «Прудконогий Тілдер», «Іржавий якір», «Гачок» — одна назва змінювала іншу. І все ж на кінець першого дня їм так нічого й не вдалося почути! Утомлений, з важкими, мов олив’яними, ногами, Кулькап слідом за Живчиком вийшов із «Рудодуба». Давно вже запала ніч, на вулиці світилися лойові ліхтарі. Кулькап обвів краєвид затуманеним поглядом.

— Куди б нам… — він широко позіхнув, — податися ще?

— На сьогодні вже годі, — усміхнувся Живчик. — треба десь спинитися на ніч, а завтра продовжимо пошуки.

— Ви хочете перебути ніч тут, у Нижньому місті? — непевно роззирнувся Кулькап.

— Ми почали пошуки моєї зниклої команди, Кулькапе, — нагадав йому Живчик. — І негоже бігти назад у Санктафракс щоразу, як ми змокнемо, змерзнемо чи натомимося, еге ж?

— Ні, — ледь засмучено похитав головою Кулькап, — гадаю, негоже.

Вони спинились на нічліг у темній горішній кімнатинці «Рудодуба». Вона була скромна, зате зручна. Попід стінами лежали два солом’яники, у куті виднівся великий глек із питною водою, і вони негайно промочили свої горлянки і змили з себе запах застояного диму.

— Добраніч, Кулькапе, — нап’яв на себе ковдру Живчик.

— Шукайте свого коріння, капітане, — прошепотів чийсь голос.

— Що ти сказав, Кулькапе? — стрепенувся Живчик. Та йому ніхто вже не відповів. Кулькап провалився у глибокий сон без сновидінь.

Проспавши до пізнього ранку, Живчик і Кулькап ситно поснідали і знову рушили на пошуки. Вони все шукали й шукали. За три дні пошуків (які тривали від полудня до опівночі) хлопці обнишпорили всі східні квартали Нижнього міста, спиняючись на нічліг у тій забігайлівці, кінцевому пункті їхнього денного маршруту, в якій їх заставав опівнічний бій дзиґарів. Четвертого дня вони стояли перед таверною під назвою «Нічліжка під сон-деревом» в особливо небезпечному кварталі Нижнього міста — у бон-доках.

— У тебе і в сон-дерева одне коріння, — промовив тихий, свистючий голос у Живчика над вухом.

Хлопець обернувся до Кулькапа.

— Що ти знаєш про сон-дерево?

— Я? — здивувався той. — Нічогісінько, Живчику.

Живчик нахмурився.

— Ну що ж, — промовив він, — чому б не пошукати й тут?

Кулькап зиркнув на вивіску, де було зображене сон-дерево із грубезним ґудзуватим стовбуром і схожими на віяла верхніми вітами. Художник навіть намалював підвішений до гілляки кокон помагай-біди.

— Ну ж бо, веселіше! — підохотив Живчик, ступаючи наперед. — Ми…

БАХ!

Велика довга лава торохнула у вікно праворуч від дверей і вилетіла надвір. Живчик і Кулькап попригиналися і саме вчасно: за мить важке барильце, мов пущене із катапульти, прохурчало над їхніми головами і вибило шкло у дверях, мало не засипавши їх скалками. Відтак на землю хряпнув глек, розхлюпавши те, що в ньому було.

— Чи ж я тебе, Пістряче, не попереджував, що це може погано скінчитися, — почувся зсередини скажений репет.

— Авжеж! — грізно озвався другий голос. — Корита можуть зазнати ушкоджень. Барильця можуть виявитись потовченими! — кожна фраза супроводжувалася тріском трощеного дерева.

— А писки помальованими, — просичав хтось третій. — Сподіваюсь, ти здогадуєшся, куди я гну.

— Так, так, — озвався четвертий голос — тихий і тривожний.

Живчик і Кулькап випросталися і витріщили очі на понівечені двері. Перед наляканим власником забігайлівки, хирляком із наїжаченим чубом та рябою шкірою, стояло троє молотоголових гоблінів. Шинкар тремтів усім тілом.

— Часи не з легких, — виправдовувався він. — Виторг падає. Я про… просто не маю грошей.

Живчик перезирнувся з Кулькапом, його очі палали обуренням.

— Терпіти не можу, коли дужчі сікаються до слабших, — зізнався він.

Кулькап узяв його за плесно.

— Їх забагато, — прошепотів хлопець. — Ще чого доброго…

Але Живчик рішуче випручав руку.

— Виходить, і тебе я мав лишити на поталу отому цибатому хмароглядові?

Кулькап спаленів із сорому.

— Гаразд, Кулькапе. Лишайся тут, якщо хочеш. А я зайду, — він випростався і різко розчахнув понівечені двері.

Рипнули завіси. Молотоголовці обернулися на звук.

— Вечір добрий, — спокійно привітався Живчик. — Добрий вечір, Пістряче. Кухоль найкращого вина марки «Заболонь», коли твоя ласка. — Він роззирнувся, і на вустах його заграв усміх: Кулькап таки увійшов

1 ... 20 21 22 ... 73
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Північ над Санктафраксом», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Північ над Санктафраксом"