Книги Українською Мовою » 💙 Любовне фентезі » Проклята наречена і таємниці Пагорбів, Олена Гриб 📚 - Українською

Читати книгу - "Проклята наречена і таємниці Пагорбів, Олена Гриб"

356
0
15.10.23
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Проклята наречена і таємниці Пагорбів" автора Олена Гриб. Жанр книги: 💙 Любовне фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 20 21 22 ... 180
Перейти на сторінку:
Розділ 4.1. Напівкровка

 

Меліса ненавиділа тряску, правила та примхи.

Тряску – тому що на нерівних дорогах Пагорбів, що петляли поміж охайними селами, безкраїми полями і тінистими дібровами, було неможливо уткнутися в книгу і втекти від реальності. З цим Лисиця не могла нічого вдіяти, лише рахувати хвилини до прибуття в княжий замок.

Правила – тому що дев’яносто відсотків із них вигадали консервативні ідіоти. Наприклад, пристойні дами повинні подорожувати в строгій закритій сукні темного кольору, щоб не бентежити попутників і не спокушати лиходіїв, які обов’язково чекають за порогом рідного дому. У тихих Пагорбах, ага. Влітку, у спеку. В компанії майже лінга, що охоче зав’яже бантиком будь-якого татя. Меліса зневірилася побачити тут логіку і просто ігнорувала розпорядження етикету і пані Руденс.

Примхи – тому що в них Лисиця розбиралася погано. Будь-яка її дія чи бездіяльність мала причину, відмінну від «Я хочу, і крапка». Меліса шукала обґрунтування й у чужих вчинках. Шукала, е-ех… Поки не зрозуміла: дуже часто люди самі не уявляють, що й навіщо роблять.

Спочатку нав’язана королем підопічна здавалася типовою представницею товариства капризуль, але незабаром Меліса помітила: навіть визначні дурниці Айріс робить, керуючись розумом, а не поривами душі. Ця гарненька дівчина відрізнялася від однолітків здоровим цинізмом і практичними поглядами на життя, проте була надто поспішною в судженнях.

Коли вона бачила шматочок мозаїки з оленячими рогами, то миттю уявляла вітальню мисливця і дуже дивувалась, якщо олень зображувався біля водопою. Коли стикалася з несправедливістю, летіла на допомогу, не знаючи деталей.

Пані Руденс запевняла: колись Айріс була милою, тихою, сором’язливою і романтичною. Захоплювалася рукоділлям, полюбляла любовні історії, мріяла про повний дім дітей. Збирала букети з таємним сенсом, потай складала зворушливі вірші, співала романси…

Лисиця не застала ті часи. У житті підопічної вона з’явилася після другого експериментального нареченого, коли Айріс перетворилася на байдужу до всього тінь.

Потім був третій – доморощений революціонер, чиї полум’яні промови біля вівтаря пробудили у «проклятій Міллс» справжні почуття. Негативні, щоправда, але й те непогано!

Четвертий (язикатий нероба, що своєю тупістю ледь не влаштував війну з Книтом, південним сусідом) остаточно повернув Ірису до життя і запевнив: світ – помийна яма, де немає місця доброті та безкорисливості.

П’ятий, гордовитий шахрай зі стажем, підлив олії у вогонь, довівши на прикладах: беззахисність рівноцінна запрошенню до агресії.

Про шостого й говорити нема чого… Пан Берет підтвердив, що вірити не можна нікому, особливо тому, хто цінує репутацію і турбується про честь.

Два тижні минуло, а Айріс досі сама не своя. Меліса розуміла, що з нею відбувається. Вона теж пережила період, коли здавалося, що навколо лиш вороги, і чим сильніше людина намагається справити гарне враження, тим більше гнилі у неї за душею. Але одного разу Лисиця Стау розірвала порочне коло і почала радіти кожному «не лиходію», яких, як не дивно, у світі було достатньо. От би й Іриса побачила, що добрі наміри найчастіше справді є добрими!

Зараз вона на роздоріжжі. Чим це скінчиться? Меліса вважала, що підопічна або переборе злість на несправедливу долю і знайде сили протистояти проблемам з усмішкою, або перетвориться на стерво.

Поки реальнішим здавався другий варіант. Айріс зовсім розперезалась і не реагувала на умовляння. Здавалося, вона щосили намагається щось довести світові і собі – безуспішно, руйнівно і ніяково як для самої дівчини, так і для оточуючих. Це не сприяло зціленню від внутрішніх демонів.

Княжий замок наближався, післяполудневе сонце припікало нещадно, тряска вимотувала, а тому атмосфера в кареті панувала похмура.

Пані Руденс страждала через чоловіка, що, прикриваючись недугою, ледь не зжер її поглядом і напевно у своїй уяві обмацав непристойним чином. Меліса роздумувала про те, хто відправив на тракт незграбного юнака зі сміховинною місією, і чи не влаштує недоброзичливець наступного разу щось серйозне? Айріс уже прокинулася, причепурилась і активно готувалася до зустрічі з нареченим: відпрацьовувала скромну усмішку, милий погляд і вітальну промову.

Якимось дивом (і обіцянкою одного разу відвідати загублені в горах фортецю лінг і храм шесс) Лисиця відмовила її зустріти князя добродушним: «Привіт, покійничку, як життя?». Навіть майже переконала, що Джі Лін Рі – не втілення зла, зради, розпусти, егоїзму та всього того, що наговорив про нього Фабіан у приватній бесіді.

Король, як завжди, бавився, нашіптуючи «шокуючі» факти і нацьковуючи людей одне на одного. Йому подобалося створювати ілюзії. Це нагадувало заголовки бульварних газет. Великий шрифт: «Принц Зіс спав зі своїм найкращим другом», дрібний: «на нудній п’єсі, що приспала половину зали».

На відміну від жовтої преси, Фабіан не морочився з «дрібним шрифтом», а Айріс знала короля надто погано, щоб вловити каверзу. Та й хіба його величність брехатиме? Адже він відомий своєю прямотою і різкістю!

«Неприємний не означає чесний», – подумала Меліса, визираючи у віконце.

Навколо простягалися нескінченні поля якихось злаків, що тішили око синіми волошками, пишними червоними маками та кущистими ромашками. На горизонті темніли ліси або ж густі лісосмуги. Далекі гори ховалися в хмарах і здавалися нереальними, зате озеро, що розкинулося біля Пригір’я, було близьким і, схоже, дуже популярним серед місцевих жителів.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 20 21 22 ... 180
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Проклята наречена і таємниці Пагорбів, Олена Гриб», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Проклята наречена і таємниці Пагорбів, Олена Гриб"