Читати книгу - "Ті, що співають у терні"
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
УДК 821(94)
ББК 84.8АВС
Примітки
1
Дівчина (полінезійською). (Тут і далі прим. пер.)
2
Британський прапор, королівський штандарт.
3
Містечко на південному заході Ірландії.
4
Коштовний французький килим.
5
Невеликий клавесин.
6
100 градусів за Фаренгейтом дорівнює 37,7 градусів за Цельсієм.
7
Найвище адвокатське звання.
8
Шотландське новорічне свято.
9
Бавовняна тканина з еластаном.
10
Члени Ірландської ультрапротестантської партії.
11
Друга назва ордену єзуїтів.
12
Йдеться про пісню Ноеля Каварда «Не дозволяйте вашій дочці у театрі грати» — «Don’t put you daughter on the stage, Mrs. Warthington».
13
Серденько (нім.).
14
Був такий страшний випадок, половина з тих нещасних повбивалися об землю.
15
Осередок віри (італ.).
16
Чи не так (нім.)
17
Місто термальних джерел.
18
Йдіть собі, месу завершено, спочивай у мирі (лат.).
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Ті, що співають у терні», після закриття браузера.