Читати книгу - "Яр"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Яр" автора Іван Іванович Білик. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 213 214 215 ... 291
Перейти на сторінку:
збирався сказати хвилину тому:

— Мені теж не відомо. Але ваша версія цілком логічна.

— Дякую, дуже дякую, — образився таким панібратством Газе, проте спитав: — І які ваші міркування?

У кабінеті було четверо: лисенький перекладач стояв чемно коло столу й не без трему в голосі виконував свої обов'язки. Максим відповів:

— Мене ви вже перевірили, пане лейтенант, чи не так? А за решту... кожному суддя — власне сумління.

Останнє речення він склав по-німецькому, то теж було одержано у спадок від Берти Фрідріхівни, і Газе саркастично завважив:

— У німецькій ви прогресуєте, можна сказати, день у день. Я вас більше не затримую.

Максим коротко кивнув головою й пішов до дверей, Афіноґен і собі ступив за Максимом, та Газе гукнув:

— Ні, вас прошу ще лишитися.

Афіноґен прийшов од лейтенанта за добру годину. Він був збуджений і не приховував свого хвилювання.

— Пошли, Максим Архипович, комендант зовет! — рішуче клацнув він щелепою. — Это уже черт знает что! Они уже нам не верят! Газе настаивает, чтобы вашу жену... ну, на медицинскую экспертизу!..

Максим думав над останніми словами Афіноґена. Йому й на гадку не спадало раніше, що цей колишній енкеведист так самовіддано захищатиме його в часину лиха. У серці на мить ворухнулося почуття вдячности до цієї незбагненної людини, але він поспішив затамувати в собі той вогник. Найнебезпечніше, коли людина починає розчулюватися й до того ж так недоречно, сказав він собі. Але все тіло йому немов зів'яло, і він не міг отако взяти й переступити через самого себе й через те, що допіру в ньому спалахнуло. Блідо всміхнувшись, Максим тихо запитав у Афіноґена:

— Ви й досі вірите, що... в оту розмову, що відбулась між нами ще наприкінці сорок першого в школі?

Афіноґен Горобцов довго дивився на нього, намагаючись бодай якось ухопити те, що прозорою тінню ховалося за Максимовими словами.

— Какое это имеет значение, — нарешті вичавив із себе він. — Какое это имеет значение... Я всю жизнь верил в честность, Максим Архипович.

У його вічу зібралося стільки болю та суму, що Максим одчув: тепер буде ще важче позбутися ваги власного тіла. Та, зібравши рештки волі, він помалу звівсь на ноги й, не дивлячись на Афіноґена, сказав:

— Ходімте до коменданта. Хоч я особисто й не вірю в успіх.

Афіноґен обтрусив на собі мундир і розпростав прим'яті поли.

— Пошли...

Комендант був саме вільний. Він прийняв їх люб'язно й холодно, і з його слів і всієї поведінки відчувалося, що тема розмови для нього далеко не нова.

— Нічого не можу вдіяти, панове, — розвів він руками й ляснув себе по бездоганно випрасованому галіфе. — У нас у Німеччині з'явилася така приказка: перед гестапо, як перед Богом, усі рівні.

Максим уперше чув, щоб лейтенанта Газе відверто називали гестапівцем, але слова не мали ніякісінького значення.

— Чому він хоче піддавати мою дружину експертизі? — спитав Максим.

— Це єдино можливе для вас алібі, підпоручнику.

Розмовляли без тлумача, перекладав Максим, бо Афіноґен, який досі мовчав, однаково жалібно дивився на нього, не розуміючи змісту розмови.

— У мене є церковне посвідчення про те, що ми того дня обвінчалися.

— Цього, крім отця Юлія, на жаль, не може більше ніхто підтвердити.

Почувши ім'я священика, Афіноґен раптом спитав у Максима, про що йдеться, і коли Максим переклав, той сказав комендантові:

— Отец Юлий — человек Божий, врать не станет.

— Дорогий поручнику, я можу ще раз повторити вам новітнє прислів'я: перед гестапо...

Максим, не дослухавши, перебив його:

— Чому вас, пане комендант, цікавить саме вечір 22 січня?

— Бо є підозра, що ви співчуваєте націоналістам. 23-го січня — день проголошення незалежної України.

— Ви ставите мене в безвихідне становище. Відтоді минуло вже чотири місяці, і мені тепер важко виправдовуватись.

— Саме це й нам завдає клопоту, підпоручнику.

— Ви можете розпитати в моєї дружини, де я був тієї ночі.

— Родичі за нашими законами не є свідками захисту. Крім того, тієї ночі було вбито єфрейтора Макса, а він вас... коротше — ви були з ним знайомі, це вже доведено. Як бачите, я особисто не маю проти вас нічогісінько й розмовляю з вами цілком одверто. Я сам зацікавлений, щоб усі підозри виявилися безпідставними.

Афіноґен утрутився вже без видимого приводу:

— Как же это, господин комендант? На днях подпоручика наградили правительственной медалью, а теперь обвиняют Бог знает в чем?

Комендант запитально глянув на Максима, бо той не переклав слова Афіноґена, а почувши, тільки махнув рукою: мовляв перед гестапо, як перед Богом, усі рівні, і нагороджені, і не нагороджені. Максимові ж він сказав ще одне, закінчуючи почату думку:

— Крім того, колись у хаті вашої дружини був лейтенант Газе, і ви нічим не виказали, що вона — ваша дружина.

— Мене ніхто про це не питав.

— Слова не мають значення. Лейтенант Газе досвідчений психолог і має підстави покладатися на власну інтуїцію.

— Інтуїція — не юридичний термін.

— Це так, але й не зовсім так. Отже, покладімось на Бога, пане підпоручнику.

Німець усміхнувся якось ніби знічено й водночас образливо. Максим знав, про що він натякає й що жде Оленку, але

1 ... 213 214 215 ... 291
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Яр», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Яр"