Книги Українською Мовою » 💙 Детективи » Розгін, Крістофер Джон Сенс 📚 - Українською

Читати книгу - "Розгін, Крістофер Джон Сенс"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Розгін" автора Крістофер Джон Сенс. Жанр книги: 💙 Детективи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 21 22 23 ... 107
Перейти на сторінку:
class="p1">— Так-так. Зараз іди, незабаром почнеться вечірня.

Брат Ґай обережно відсторонив його і провів нас через інші двері, знову в ніч. Перед нами відкрилася рівнина, усіяна надгробками. Де-не-де виднілися примарні білі фігури, у яких я впізнав сімейні склепи. Брат Ґай підняв каптур свого габіту від снігу, який зараз густо сипав.

— Мусите пробачити брату Септимусу, — сказав Ґай. — Він бідолашний дурник.

— Не дивно, що його болить нога, — зауважив Марк. — Витримуючи всю цю вагу.

— Монахи щодня годинами вистоюють у холодній церкві, дорогий Марку, товстий шар жиру не є шкідливим для здоров’я. Але стояння спричиняє варикозні виразки. Життя не таке легке. І бідолашному Септимусу не вистачає розуму, щоб перестати об’їдатися.

Я затремтів.

— Не та погода, щоб розмовляти на вулиці.

Піднявши лампу вгору, брат Ґай повів нас поміж надгробками. Я запитав його, чи були двері замкнені, коли він того ранку увійшов на кухню.

— Так, — відповів він. — Я зайшов через двері з монастирського двору, які завжди зачинені на ніч, а потім — через короткий коридор, що веде до кухні. Кухня не зачинена, бо єдиний вхід — через коридор. Я відчинив двері і враз послизнувся, ледь не впавши. Поставив лампу, а тоді побачив це безголове тіло.

— Доктор Ґудгепс сказав, що він теж послизнувся. Тож кров була рідкою?

Брат Ґай задумався.

— Так, вона ще не застигла.

— Отже, злочин не міг бути скоєний набагато раніше?

— Ні, не міг.

— І ви нікого не бачили по дорозі на кухню?

— Ні.

Мені було приємно відчувати, що моя голова знову працює, мій розум мчить уперед.

— Той, хто вбив Синґлтона, сам був би в крові. Він мав би закривавлений одяг, залишив би криваві сліди.

— Я нічого такого не бачив. Але, зізнаюся, і не думав роздивлятися, просто був шокований. Пізніше, звичайно, коли всіх у монастирі розбудили, скрізь були криваві сліди тих, хто заходив на кухню.

Я хвилю подумав.

— І тоді вбивця, можливо, пішов до церкви, осквернив вівтар і викрав реліквію. Чи ви, чи хтось інший помічали сліди крові на шляху через внутрішній двір до церкви або всередині церкви?

Брат Ґай кинув на мене похмурий погляд.

— Уся церква була залита кров’ю. Ми подумали, що це кров того принесеного в жертву півня. Щодо двору, то ще до світанку почався дощ, який ішов цілий день. Він змив усі сліди.

— І що ви зробили після того, як знайшли тіло?

— Пішов прямо до абата, звісно ж. Ось ми і тут.

Він привів нас до найбільшого зі склепів — будівлі на невеликому підвищенні з поширеного жовтого вапняку. Склеп мав міцні дерев’яні двері, достатньо широкі для труни. Я кліпнув, щоб струсити сніжинку з вії.

— Ну зробімо це якнайшвидше.

Він дістав ключ, і я глибоко вдихнув, подумки благаючи Бога зміцнити мій слабкий шлунок.

Нам довелося нахилитися, щоб увійти в низьке побілене приміщення. У склепі було страшенно холодно, вітер пробивався крізь маленьке заґратоване віконце. У повітрі відчувався слабкий нудотний припах, характерний для всіх склепів.

У тьмяному світлі лампи, яку тримав брат Ґай, я побачив, що вздовж стін стоять кам’яні саркофаги, на кришках вирізьблені фігури мертвих, долоні складені в жестах благання. Більшість чоловіків були зображені в обладунках минулих століть. Брат Ґай відклав свою лампу і склав руки, засунувши долоні в довгі рукави свого габіту, щоб зігрітися.

— Склеп родини Фіцх’ю, — сказав він. — Саме ця сім’я заснувала монастир і тут була похована аж до останнього члена, який загинув у громадянській війні минулого століття.

Тишу раптом порушив гучний металевий дзвін. Я мимоволі підскочив, і брат Ґай також, його очі широко розплющилися на темному обличчі. Я обернувся і побачив, як Марк нахилився, щоб підняти з кам’яної підлоги абатові ключі.

— Вибачте, сер, — пробурмотів він. — Я думав, що вони міцно прив’язані.

— Божа смерть! — гаркнув я. — Незграба!

Ноги мої тремтіли.

У центрі кімнати стояв великий металевий канделябр, заповнений товстими свічками. Брат Ґай запалив їх від своєї лампи, і жовте сяйво розлилося кімнатою. Він провів нас до саркофага з голою кам’яною кришкою, без напису.

— Ця могила — єдина без постійного мешканця і відтепер ніколи його не матиме. Останній спадкоємець чоловічої статі загинув у Босворті разом із королем Річардом III. — Він сумно всміхнувся. — Sic transit gloria mundi.

— І Синґлтона там поклали? — запитав я.

Він кивнув.

— Він уже лежить чотири дні, але в холоді мав би зберегтися.

Я ще раз глибоко вдихнув.

— Знімімо кришку. Марку, допоможи йому.

Марк і брат Ґай натужилися, щоб зсунути важку кам’яну кришку на сусідній надгробок. Спершу вона опиралася їхнім зусиллям, а тоді різко зісковзнула. Відразу приміщення наповнилося нудотним запахом. Марк відступив на крок, його ніс зморщився від огиди.

— Не дуже зберігся, — пробурмотів він.

Брат Ґай зазирнув усередину, перехрестившись. Я ступив уперед, ухопившись за край саркофага. Тіло було загорнуте в білу вовняну тканину; виднілися лише ікри й стопи, білі, як алебастр, нігті — довгі й жовті. На іншому кінці покривала з шиї витекла кров, а під головою, що лежала біля тіла, була калюжа темнішої крові.

Я задивився на обличчя Робіна Синґлтона, з яким колись перетнувся у залі суду. Він був худим чоловіком років тридцяти, з чорним волоссям і довгим носом. Я зауважив темну щетину на білих щоках і від вигляду цієї голови, покладеної на закривавлений камінь замість шиї, відчув, що мій живіт скрутило. Рот був ледь розтулений, кінчики зубів виднілися під губами. Темно-блакитні очі були широко розплющені, затягнуті смертною плівкою. Я помітив, як крихітна чорна комаха вилізла з-під однієї повіки, поповзла очним яблуком і сховалася під другою повікою. Ковтаючи, я повернувся і підійшов до маленького заґратованого віконця, глибоко вдихнув холодне нічне повітря. Поборовши жовч, змусив іншу частину свого мозку впорядкувати побачене. І почув, як Марк підійшов до мене.

— З вами все гаразд, сер?

— Звичайно.

Обернувшись, я побачив, що брат Ґай стоїть, склавши руки, цілком спокійний, і задумливо дивиться на мене. Сам Марк трохи зблід, але перехрестився і знову поглянув на цю жахливу голову.

— Ну, Марку, що ти скажеш про те, як помер той чоловік? — гукнув я.

Він похитав головою.

— Те, що ми чули раніше, — йому знесли голову з плечей.

— Я і не думав, що він помер від лихоманки. Та чи можемо ми зробити ще якісь висновки з того, що бачимо? Для початку припускаю, що нападник був принаймні середнього зросту.

Брат Ґай зацікавлено глянув на мене.

— З чого ви робите такий висновок?

— Ну, по-перше, Синґлтон був досить високим чоловіком.

— Без голови про це

1 ... 21 22 23 ... 107
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Розгін, Крістофер Джон Сенс», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Розгін, Крістофер Джон Сенс"