Книги Українською Мовою » 💙 Пригодницькі книги » Пішки на полюс 📚 - Українською

Читати книгу - "Пішки на полюс"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Пішки на полюс" автора Ізідор Григорович Винокуров. Жанр книги: 💙 Пригодницькі книги. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 21 22
Перейти на сторінку:
class="book">Пустошний зійшов на пристань. Тісним колом його оточили друзі.

— Що це у вас вигляд такий, наче ви всі іменинники? — спитав Пустошний.

— Почекай, зараз і ТИ будеш іменинником! — весело відповів старий моряк, один з друзів, і, розгорнувши місцеву газету, почав голосно читати: — «Більшовицький привіт героїчним синам нашої Батьківщини, завойовникам Північного полюса! Двадцять першого травня тринадцять відважних синів соціалістичної країни висадились на Північному полюсі».

— Ану, давай сюди! — вигукнув лоцман.

— «ЦК ВКП(б)… — поспішно ковтаючи слова, читав він. — Об 11 годині 10 хвилин літак „СРСР-Н-170“ під керуванням Водоп’янова… пролетів над Північним полюсом… Крижина, на якій ми зупинились, розташована, приблизно, за 20 кілометрів за полюсом по той бік… Крижина цілком придатна для наукової станції, що дрейфує у центрі Полярного басейну…»

Від хвилювання перед очима Пустошного підстрибували рядки.

— Нарешті… нарешті!.. — бентежно прошепотів Олександр Матвійович: — Ось коли здійснилась велика мрія! — І раптом схопив в обійми своїх друзів: — Та розумієте ви, яка це радість? — Адже наш полюс! Наш! Здійснилась мрія!..

Але раптом Пустошний розціпив обійми, повільно зняв кашкет і, важко зітхнувши, промовив:

— Бідний мій Георгій Якович! Рано ти жив… Поганий час випав на твою долю… Скільки принижень довелось перенести тобі, коли ти збирався в похід! — Обернувшись до друзів, Олександр Матвійович згадав про далекі дні: — Які часи були… царський уряд палець об палець не вдарив, але ж Георгій Якович для батьківщини старався… Не для себе шукав слави — для Росії… Щоб російський прапор підняти на полюсі, він віддав своє життя. Вмираючи, він сказав: «Все пропало!..»

Олександр Матвійович трохи помовчав.

— Ні, Георгію Яковичу, не пропало! — вів він далі. — Сини нашої Батьківщини здійснили розпочату тобою справу! Ти мріяв підняти на полюсі російський прапор — сьогодні на вершині світу майорить російський прапор, радянський прапор!

Пустошний стояв, дивлячись на північ.

Йому ввижались засніжені крижані простори… Великий літак «СРСР-Н-170» на крижині… І перші радянські люди, по праву, хазяйновито ступають на вершину світу.




Пояснення спеціальних слів та виразів

Бар — наносна мілина в гирлах річок.

Баркас — великий весловий човен для перевезення людей і вантажів.

Ванти — товсті мотузки або металеві канати (троси)! протягнуті від верху щогли до бортів; перев’язані тонкими поперечними мотузками, вони правлять за драбини, по яких забираються на щоглу.

Вахта — чергування. Стояти на вахті або нести вахту — чергувати.

Вахтовий журнал — журнал для запису всіх подій, що відбуваються на кораблі.

Вахтовий матрос — черговий матрос.

Віра якір! — наказ підняти якір.

Кают-компанія — приміщення для командного складу корабля.

Кубрик — житлове приміщення для суднової команди.

Курс — напрямок, у якому рухається судно.

Лоцман — моряк, що добре знає безпечний прохід між підводними мілинами і скелями. Лоцман проводить судна в небезпечних місцях.

Люк — отвір в борту судна чи на палубі, який закривається особливими дверцями або кришкою.

Рейд — зручне місце для стояння суден, звичайно недалеко від берега.

Рейс — шлях корабля від місця виходу до місця призначення.

Ропак — гостра, занесена снігом крижина, що стоїть сторч.

Торос — крижана брила, що утворюється в полярних морях при стисненні крижин.

Трюм — приміщення на кораблі для вантажів.

Екіпаж — команда судна.



Примітки
1

Див. пояснення спеціальних слів та виразів наприкінці книжки.


(обратно)
Оглавление І.Винокуров Пішки на полюс   Передмова   Розділ 1 Прощай, земле!   Розділ 2 У боротьбі зі штормами   Розділ 3 Сєдов бореться з кригою   Розділ 4 У крижаному полоні   Розділ 5 Знову на північ   Розділ 6 Сєдов у бухті Тихій   Розділ 7 Пішки на полюс   * * *   Пояснення спеціальних слів та виразів
1 ... 21 22
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Пішки на полюс», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Пішки на полюс"