Книги Українською Мовою » 💙 Класика » Сон літньої ночі, Вільям Шекспір 📚 - Українською

Читати книгу - "Сон літньої ночі, Вільям Шекспір"

340
0
13.05.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Сон літньої ночі" автора Вільям Шекспір. Жанр книги: 💙 Класика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 21 22
Перейти на сторінку:
class="c1 c3">44 - Геть, ефіопко!..- Татарко смагла! - Свідчення зневаги до Гермії (див. примітки до «Двох веронців», II, 6).

45 - Високий стовп, прикрашений різнобарвними стрічками, який в Англії встановлювали на травневі свята.


46 - Ахерон - Підземна ріка, через яку душі померлих переправлялись до Аїду, царства мертвих.


47 - За міфічними уявленнями, колісницю богині ночі та королеви духів Гекати везли чорні дракони.


48 - Аврора - богиня вранішньої зорі в римській міфології.


49 - А ті, чий вічний дім На роздоріжжі...- Самогубці, яких, за звичаєм, не ховали в освяченій землі, щоб їхні душі не знали спокою.


50 - Навій хоче послухати звичну для нього сільську шумову музику.


51 - Образ має реальну основу: аристократи часів Єлизавети підбирали мисливських собак до зграї так, щоб гавкіт їхній звучав мелодійно.


52 - Кадм - герой грецького епосу, син фінікійського царя Агенора, засновник міста Фів.


53 - Спартанські собаки - порода дуже лютих псів.


54 - Фессалія - область Греції біля Егейського моря, що славилась родючими землями.


55 - За повір’ям, 14 лютого, день св. Валентина, птахи повертаються з півдня й починають збиватися в пари.


56 - На початку п’єси до весілля лишалося 4 дні, які дивним чином минули за одну ніч. Авторський недогляд.


57 - Народні співці в часи Шекспіра часто писали балади на злобу дня.


58 - Вдячні патрони призначали своїм улюбленим акторам пенсію. Вілл Кемп, блазень з трупи Лорда Камергера, після вдалого виступу в Норвічі отримав від мера цього міста довічну пенсію в 40 шілінгів щорічно.


59 - Ледина дочка - Єлена Троянська (див. прим, до «Приборкання норовливої», I, 2).


60 - Поетів зір в високому безумстві...- Існує думка шекспірознавців, що цей монолог про силу уяви та її здатність перетворювати світ Шекспір написав пізніше.


61 - Йдеться про битву з кентаврами Геракла і Тезея, які прийшли на допомогу цареві лапіфів Періфою.


62 - Фракійський співець - Орфей; за легендою, став жертвою вакханок, прихильниць культу Діоніса (Вакха).


63 - «Як дев’ять муз оплакують Науку...» - іронічний натяк на поему Едмунда Спенсера «Сльози муз» (1591), в якій автор з гіркотою писав про те, як нехтують ученістю й ученими людьми.


64 - Олеандр - перекручене від імені Леандр.


65 - Мегеро - перекручене від імені Геро. Майстри мають на увазі трагічних коханців Леандра і Геро (див. прим. до «Двох веронців», I, 1).


66 - Пехвал і Прокруста - в оригіналі Прокруса - перекручені імена подружжя Кефала і Прокріди. За міфом, підозрюючи чоловіка у зраді, Прокріда стежила за ним під час полювання й випадково стала його жертвою. Образ Кефала як вірного коханого розрахований на комічний ефект.


67 - Фурії - богині помсти; парки - богині людської долі в римській міфології.


68 - Бергамський танець - італійський веселий селянський танок.


69 - Поклонники Гекати - в оригіналі «троїстої» Гекати (triple Hecate). Культ велительки підземного царства існував у трьох формах: Гекати під землею, Діани на землі, Місяця на небі.


70 - А мене вперед послали - За дверима замести.- Перший фінал п’єси являє собою так звану «маску», тобто інтермедію ельфів, які виконують різні весільні обряди. Ця кінцівка виконувалася, власне, на весіллі.


71 - А як ми вам не вгодили...- Другий фінал, яким завершували п’єсу в загальнодоступному театрі.

1 ... 21 22
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Сон літньої ночі, Вільям Шекспір», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Сон літньої ночі, Вільям Шекспір"