Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Талiсман 📚 - Українською

Читати книгу - "Талiсман"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Талiсман" автора Стівен Кінг. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 230 231
Перейти на сторінку:
class="title5">

140

«Встановлення прапора над Іводзімою» — відома фотографія, зроблена 1945 року Джо Розенталем. На світлині п’ятеро американських морських піхотинців і санітар ВМС США піднімають прапор Сполучених Штатів на вершині гори Сурібаті під час битви за Іводзіму. Фото отримало Пулітцерівську премію.

141

Міссісіпі Джон Гарт (1892—1966) — американський кантрі-блюз співак і гітарист.

142

Раймонд Чарлз Робінсон (1930—2004) — американський співак, клавішник і композитор різних напрямів. Френк Сінатра назвав його «єдиним справжнім генієм у шоу-бізнесі».

143

Чилі-дог — хот-дог із соусом чилі.

144

Гарна Книга — один із нікнеймів Біблії.

145

Алюзія на роман Марка Твена «Пригоди Гекльберрі Фінна». Негр Джим — один із ключових персонажів.

146

«Вулиця бляшаних сковорідок» — збірна назва американської комерційної музичної індустрії.

147

«When the Red, Red Robin Goes Bob-Bob-Bobbing Along») — популярна пісня, написана 1926 року Гаррі Вудсом.

148

Підтвердження правдивості власних слів (лат.).

149

Пол Гарві (1918—2009) — відомий американський радіоведучий-консерватор. З 1950 по 1990 рік кількість слухачів його програм сягала 24 мільйони на тиждень.

150

«І-Ес-Пі-Ен» — американський кабельний спортивний телевізійний канал.

151

«Дика ірландська троянда» — марка дешевого вина.

152

50 °F = 10 °C.

153

Американські рівнини — передгірне плато в США та Канаді на сході від Скелястих гір. Інша назва — Великі рівнини.

154

Перифраз на Біблію: «І замешкає вовк із вівцею, і буде лежати пантера з козлям, і будуть разом телятко й левчук, та теля відгодоване, а дитина мала їх водитиме!» (Ісая 11 : 6).

155

Ідеться про головного персонажа серіалу «Неймовірний Галк», що знімався на основі коміксів «Марвел».

156

Джек Армстронґ — персонаж підліткового радіосеріалу, що тривалий час (з 1933 по 1951 рік) був популярним.

157

«Клуб ЛЛ» («The PTL Club»): PTL розшифровується як «Praise The Lord» («Молімося Богу») або «People That Love» («Люди, які люблять») — християнська телепрограма, що виходила з 1974 по 1989 рік.

158

Шамбре — легка тонка бавовняна тканина.

159

Пенні-лофери — черевики без застібок або шнурівок.

160

102 °F = 38,89 °С.

161

Ідеться про кавник «Simplex».

162

Мультфільми «Чарівники» (1976), «Володар перснів» (1978).

163

«Джуніор Мінст», «Різес Пісез» — солодкі драже.

164

«Близькі контакти третього ступеня» — фантастичний фільм Стівена Спілберґа 1976 року.

165

Гіпотетично алюзія на фільм 1981 року «Американський перевертень у Лондоні».

166

Бустер-ін’єкція — повторна ін’єкція під час лікування.

167

К’яроскуро — техніка кольорової гравюри, що передбачає особливу увагу до розподілу світла і тіні.

168

Пісня «Хто боїться великого злого вовка» («Who's Afraid of the Big Bad Wolf») Френка Черчілля, написана для діснеєвського мультфільму про трьох поросят.

169

Річард Луґар (нар. 1932) — американський політик, сенатор США від штату Індіана з 1976 року.

170

«Вітер у вербах» — дитяча книга англійського письменника Кеннета Ґрема. Номер 96 у Рейтингу-100 найкращих книг усіх часів журналу «Ньюсвік».

171

Пластикмен — один із персонажів коміксів студії «DC». Відзначався особливою гнучкістю.

172

Фетс Воллер (1904—1943) — американський джазовий піаніст.

173

Воппер — гамбургер, найвідоміший продукт мережі ресторанів фастфуду «Бурґер Кінґ».

174

Вукі — вигаданий вид розумних волохатих гуманоїдів з планети Кашиїк. Частина всесвіту «Зоряних воєн».

175

«Каро» — солодкий кукурудзяний сироп.

176

Круть — персонаж дитячого роману Льюїса Керолла «Пригоди Аліси в Дивокраї». Має брата близнюка Вертя.

177

Вдовиний мис — лінія росту волосся на лобі у формі трикутника. Термін походить від англійського повір’я, начебто власниці такої зачіски мають пережити своїх чоловіків.

178

Джон Форд (1894—1973) — відомий американський кінорежисер, письменник, майстер вестерну. Здобув чотири «Оскари» за найкращу режисуру. Рекордсмен за кількістю Оскарів у цій номінації. Найвідоміші фільми — «Диліжанс», «Грона гніву», «Моя люба Клементіна».

179

Джиммі Сваґґерт, Рекс Гамбард, Джек Ван Імпе — відомі американські телеєвангелісти.

180

«Ґлед» — американська компанія, яка спеціалізується на виробництві пакетиків та пластикових контейнерів. Усміхнений білявий чоловік середнього віку з реклами «Ґлед» — візитна картка компанії.

181

Тридцять сьомий псалом.

182

Тустеп — танцювальний рух, що складається з двох швидких кроків із підскоком. Виконується в парі, в закритій позиції з просуванням по колу.

183

Кейквок — негритянський танець під акомпанемент банджо, гітари або мандоліни. Попередник регтайму і джазу. Був особливо популярним у 1890—1910 роках.

184

Алюзія на «Книгу Екклезіаста»: «Час розкидати каміння і час його збирати» (Еккл. 3 : 5).

185

Джонстаун — ідейна громада американської релігійної організації «Храм народів», названа на честь її засновника Джима Джонса. 18 листопада 1978 року сектанти здійснили «акт революційного самогубства». Того дня загинуло 909 осіб, з них 270 — діти.

186

«Заколот на Кейні» — американська воєнна драма 1954 року, знята за книжкою Германа Вука.

187

Біллі Ґрем (нар. 1918) — американський релігійний і громадський діяч, євангеліст-християнин, служитель баптистської церкви. Член найбільшого баптистського об’єднання у світі — Південної Баптистської Конференції. Духовний порадник багатьох президентів США.

188

Світова Серія — вирішальна серія ігор у сезоні Головної ліги бейсболу. Право грати в ній мають найкращі команди Американської та Національної ліг.

189

Алюзія на genius loci — персонажа давньоримської міфології, духа-покровителя якогось місця.

190

Розроблений Стівом Возніком та Стівом Джобсом пристрій, за допомогою якого можна було зламувати телефонні коди та здійснювати безкоштовні телефонні дзвінки по всьому світу.

191

«Механічні дундуки» — науково-фантастичне оповідання Сирила Корнблата, опубліковане 1951 року. Це оповідання потрапило до другого тому «Зали Слави наукової фантастики».

192

«Карастан» — відомий виробник килимів із натуральних тканин.

193

«Зіппо» — металева бензинова, захищена від вітру запальничка. Через унікальний дизайн запальнички «Зіппо» часто стають предметами колекціонування.

194

Форт-Нокс — військова база США, на якій із 1936 року зберігається золотий запас

1 ... 230 231
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Талiсман», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Талiсман"