Книги Українською Мовою » 💙 Дитячі книги » Антон та інші зі зграї 📚 - Українською

Читати книгу - "Антон та інші зі зграї"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Антон та інші зі зграї" автора Гюдрун Скреттінг. Жанр книги: 💙 Дитячі книги. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 22 23 24 ... 37
Перейти на сторінку:
дві секунди.

Раптом завважую, що щось не те. Може, якась тінь або ледь чутний звук. Важко визначити.

Одне ясно: це зовсім не Бог прийшов мені на допомогу. Хтось кахикає просто в мене за спиною. Кахикає характерно для чоловіків.

— А ти знаєш, що ми в крамниці маємо відеонагляд? — начеб упізнаю я басовитий голос.

Моє серце провалюється аж у п’яти.

Я поволі обертаюся. Не смію підвести очі. Та й зайве підводити очі. Мені достатньо того, що я бачу внизу: пара ніг у штанах… зелених.

— Ти розумієш, що я можу здати тебе в поліцію? — запитує касир.

Його звати Ґейр, так написано на бейджику.

— Здати в поліцію? — перепитую я змертвілим голосом.

— За вандалізм…

Касир суворо дивиться на мене.

Я гарячково роздумую, як би то накивати п’ятами. Але Ґейр — великий дядько. З моїм щастям, не здивувався б, що він чемпіон світу з боротьби.

— То був… своєрідний експеримент, — мимрю я.

— Ага… Який саме?

— Ну… соціальний, — кажу, бо десь чув такий термін — «соціальний експеримент».

— І чого ж він стосується?

Чого стосується? Уявлення не маю. Мій погляд ковзає фотографією жінки на обкладинці «Shape up».

— Жінок, — випалюю навмання.

— Жінок? — Ґейр витріщається на «Життя у дикій природі».

Господи! Що цей чоловік собі про мене подумав? Хлопчисько, який купує шість упаковок жіночих прокладок і домальовує пісюни ЛОСЯМ?!

Заради дослідження про ЖІНОК?!

Та найгірше в тій ситуації те, шо він справді може мене ЗДАТИ! У поліцію…

Я вже бачу в уяві заголовки газет. «Хлопчина (13) вчиняє акт вандалізму: домальовує статеві органи лосю». Або: «Родина у відчаї: ніколи не думали, що він на таке здатний».

— Я можу заплатити, — белькочу я, витягуючи гаманець із задньої кишені штанів. — Чотириста… — нишпорю ще в кишені за монетами. — Чотириста сімнадцять. Більше не маю!

Тремтячою рукою простягаю гроші касирові.

Якусь мить панує тиша. Ґейр рахує, потім підводить на мене погляд.

І раптом повертає гроші.

— Не варто, грошей однаково замало, — каже він.

Я відчуваю, що ось-ось заплачу. Як маленька дитина. Кинуся в ноги, вчеплюся в зелені штанини й благатиму милосердя і пощади.

Але Ґейр голосно крекче. Багатозначно киває на туш у моїй долоні, простягає руку.

Я неохоче підкоряюся.

— Соціальний експеримент, кажеш?

Ґейр підманює мене пальцем ближче, зловісно усміхаючись.

Я підходжу, мов загіпнотизований, і, мов загіпнотизовано, дивлюся, як він виймає корок з пляшечки з тушшю.

ЧОМУ ПОТРІБНА ШАПКА

Статус Антона Альбертсена, 13 років:

Колір волосся: звичайний

Очі: сірі

Зріст: не вартий уваги

Особливі прикмети: пісюн на чолі

О, так. Саме таким жахливим може бути життя. Ґейр у зелених штанах намалював пісюн на моєму чолі. Тушшю.

Я біжу додому, плач бухикає в горлі, я з несамовитим гнівом у душі фантазую, ЩО намалював би на чолі Ґейра. І КУДИ копнув би його щосили! І який прибацаний вигляд він має у зелених штанях!

А ще думаю, як було б чудово, якби ми жили в суспільстві, позбавленому камер відеоспостереження.

У голові лише одна незлостива думка: я неймовірно люблю светри з великими капюшонами. Розумію тепер, чому арештовані злочинці натягають на голови капюшони.

Удома я відразу кидаюся до ванної. Я мию-мию усіма милами, які в нас є; тру-тру усіма губками, які мають хоч таку-сяку шкрябачку. Але малюнок однаково чорний, міняється лише тло. Тобто моє чоло стало яскраво-червоним.

І навіщо я підстриг свій чудовий довгий чуб!

Я з відчаєм дивлюся на себе в дзеркало. Коротке волосся лише наполовину прикриває величезні кулі Ґейра (тобто ті, які ВІН намалював). І що іще гірше: вершок (самі знаєте чого) майже сягає брів.

— Шапку за столом можна було б зняти, — каже згодом тато, коли я виходжу зі своєї кімнати, а з кухні пахне смаженою цибулею.

Кажучи це, тато більше дивиться на Анну, ніж на мене.

— Новий імідж, — відповідаю я, потупивши очі.

— Стильно, — усміхається Анна.

Ну, слава Богу. Але думаю, що вона бреше. Моя голова в тісній шапці скидається на яйце.

— Он як! — киває тато. — Так-так, з хлопчика виріс юнак.

Попри всю трагедійність ситуації, я мимоволі всміхаюся. Мені здається, що тато зазвичай називає мене юнаком за вчинки, яких не розуміє. Він сказав точнісінько це саме, коли я пояснив йому придибашку з канапками того дня, коли тато, сам того не знаючи, був Б’ярном Мортеном Еллефсрюдом. (Я збрехав, що ми з хлопцями начебто посперечалися на жарт.)

Ми сідаємо за стіл, я видихаю. Дивно, але саме зараз начеб слушний момент сказати те, про що я вже давно думаю.

— Тату?

Тато здивовано дивиться на мене.

— А ти ніколи не замислювався над тим, щоб змінити свій імідж?

— Імідж? — перепитує тато.

Я цілком вірю, що він ніколи раніше не чув такого слова.

Анна, здається, ледь стримує сміх.

— Отой… кінський хвіст…

Тато вмить світліє на обличчі.

— О, ти знаєш, я вже давно хотів купити собі берет.

БЕРЕТ?! До чого б я не брався, усе приречене на катастрофу! Я мовчки скрушно хитаю головою.

— Трохи такий… французький… як у художників, га?

Тато хитрувато всміхається і запитально дивиться на нас з Анною.

Не забувайте: мій тато продає дачні туалети! Він ані разу не художник!

Анна голосно сміється.

— Тоді ще й багет купи, — каже вона крізь сміх. — А я завтра на обід приготую французький цибуляний суп…

Завтра, еге ж… Мої думки несподівано змінюють русло в ще гіршому напрямку, ніж берети.

— Завтра я іду в кіно…

Я, ФАКТИЧНО, МАЮ ДАМУ СЕРЦЯ

Як же мені не щастить! Як завжди: Уле захворів.

Отже, мені пощастило б УЧОРА, якби він учора й захворів. Не довелось би малювати пісюни на обкладинках журналів, бо навіщо, якщо Уле, так чи інак, не пішов би в кіно. А я не ховав би намальований на чолі статевий орган.

Уле підхопив грип, і ось я стою посеред шкільного подвір’я, чекаючи на дзвінок на перший урок, і почуваюся як яйце, накрите плетеним ковпачком, щоб не вистигло. Ще ніхто, ані одна жива душа, не носить шапок.

На щастя, першою мене бачить Іне.

— Мерзнеш? — питає вона і хоче жартома здерти з мене шапку.

Я налякано витріщаюся на неї, тримаю обома руками шапку так міцно, аж Іне хвилюється.

— Потім поясню, — кажу я. — Після школи йдеш до мами?

Іне киває і прямує до свого класу. Довге блискуче волосся, шкільна торба через плече.

Мені раптом щемко захотілося повернути час назад. Коли ми з Іне ходили до одного класу, коли все було просто. Без природного відбору. І без Мартіна.

Недбало волочучи ноги, підходять Сіндре й Карл.

— Стильна дамочка, — киває Сіндре на Іне.

Я теж озираюся їй услід. МОЯ Іне. Бо це ж про неї вони говорять. Блискуче волосся, трохи завеликий светр.

Я внутрішньо ніби підріс на метр. Якби ж Карл та Сіндре знали, що вона МОЯ стильна дама! Моя КОХАНА! Я, мабуть, став би альфа-самцем у зграї.

Я енергійно киваю і на якусь коротку мить усміхаюся дуже гордо. Але відразу отямлююся і недбало двічі спльовую на асфальт.

— Ми… вчилися в одному класі в молодшій школі, — кажу я.

Звісно, я чекаю на продовження розмови про Іне, що нас, скажімо, часто бачили разом. Але Карл раптом прискіпливо дивиться на мене й повертає до жорстокої реальності.

1 ... 22 23 24 ... 37
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Антон та інші зі зграї», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Антон та інші зі зграї"