Книги Українською Мовою » 💛 Бойова фантастика » Будні феодала - 1, Олег Говда 📚 - Українською

Читати книгу - "Будні феодала - 1, Олег Говда"

320
0
22.03.24
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Будні феодала - 1" автора Олег Говда. Жанр книги: 💛 Бойова фантастика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 22 23 24 ... 113
Перейти на сторінку:

— Життя претендентів на трон, особливо тих, про чиє існування вже відомо, сповнене смертельних небезпек... — ще тихіше заговорив мандрівник. — Тому вони ховаються, потай їздять різними містами, збираючи прихильників. Але ж ми не в лісі живемо... і до мене доходять деякі чутки. Тож якщо захочеш змінити не лише свою долю, а й цілого краю, можу підказати: хто і де зараз перебуває. Але не задарма, звичайно.

— Я тебе почув. Дякую. Думаю, скористаюся твоїми послугами. Але трохи пізніше. Зараз турботи про долю світу для мене надто клопіткі. А поки що, тримай… — я поклав на стіл кілька талерів. — До зустрічі.

— Дякую… — мандрівник вправно згріб гроші. — Сподіваюся, добродію, до швидкої зустрічі. Я рідко в людях помиляюся і бачу — ти не з тих, хто для інших жар з багаття тягатиме. Удачі тобі.

Стрілець, судячи з об'єму рідини в пляшці, за моєї відсутності на горілку не налягав. Непорядок. Мені треба, щоб клієнт дозрів до стадії «а поговорити?» Інакше мій задум не спрацює.

Підсідаю і одразу наповнюю склянки. Йому повний, собі третину.

— Щоб нехай?

Федот проти такого хитромудрого тосту перечувати не став. Випили не цокаючись. Кожен за своє.

— Не заперечуєш, якщо я ще он у того пана про дорогу на Смоленськ розпитаю?

— Дорогу?.. — заглиблений у власні турботи, стрілець лиш покліпав, явно не розуміючи про що я говорю. — Так... Дорогу треба знати...

Ось і добре. Мельком глянув на своїх хлопців — навертають за обидві щоки так, що тільки хрускіт стоїть. Майже все що подано до столу споловинити встигли. Шустрі ... Хоча, про що я? Час летить. Надворі остаточно стемніло. Корчмар уже й свічки запалив.

«Обличчя кавказької національності», якого мені заочно представили як Посередника, як і раніше клював важким носом у полумиску з м'ясною підливкою, що стояв перед ним. Чи то підозріло принюхувався до їжі, чи виглядав у тарілці щось цікаве. Нагадуючи ілюстрацію до байки про лисицю та журавля. У тій частині, коли птах прийшов у гості до рудої хитрулі.

— Вечір добрий…

— А? О так. Дуже добрий, якщо Аллах змилостивитися і посилати мені співрозмовник... — відказав той з жахливим акцентом, але привітно посміхаючись.

— Чи можна поруч присісти?

— Е… Так. Обов'язково. Будь ласкавий. Я твій давно чекати!

— Мій?

— Так… твій. Я думати… Ні! Я знати! Я твій дуже корисний бути…

Цікаво дівки танцюють. Я сам не знав, що в Тулі опинюся, а цей мене вже давно чекає. Чи це у нього «така манера спілкування»?

— Серйозно? І чим ти можеш бути мені корисним?

— О! Я можу! Я знаєш, чим промишляти?.. Слухай сюди. Я привозити викуп за бранців, що на війна захоплено. Я далеко їздити — усюди! У соляні шахти, в Кафу на невільничий ринок. Купувати бранці, продавати бранці. А ти, пане, я думати — мати багато бранців, га? Така людина не може не мати… Покажи. Я хороший ціна дам. Не пошкодуєш.

Тепер зрозуміло, на кого і навіщо він чекає. Втім, нічого дивного, війни без полону не буває. Подобається це мені чи ні.

— Стривай. Я не зрозумів. То ти — работоргівець?

— Вах, навіщо кривдити?! — обурився той. — О, Аллах! Звичайно, ні! Моя благородна справа зайнята! Я не наживатись на чужий біда! Я допомагати знайти близька людина. Викупити, визволити! Голодний на чужина — дах знайти, робота дати.

Ну, хрін редьки не солодший. Зрозуміло, що невільникові краще, коли його викуплять рідні, а не в шахту чи на галери відправлять. Але суть бізнесу від цього не змінюється.

— І мене викупити зможеш, якщо я в полон потраплю?

— Зможеш, пане, зможеш. Ти срібло закопати глибоко-далеко, і вірний слуга сказати, нехай викопувати, коли твоя в полон потрапити. А потім мій кликати. Я їздити — твій шукати і на волю випускати. Так. Це мій робота.

— Я запам'ятаю. А що ти робиш, якщо родичі не мають грошей на викуп?

Носатий зажурився, підпер руку щокою і виразно схлипнув:

— Тоді я розповім сумну-сумну історію, як важко бранець на галера жити. Вах, як важко… Дуже правда розповідати. Найбідніший селян одразу скарб у корівник знаходити, ой-ой-ой... Ніхто ще не сказав мій: ні.

— А скільки заплатиш за раба? Якщо захочу продати.

Ні, торгівля людьми не моє. Чим-чим, а цим точно займатись не буду. Але ж треба якось розмову закінчити. А запам'ятовується остання фраза.

— У мене нюх, як собака! Я дивитись раб і відразу все розуміти. Голодувати вони чи добре їсти. Чого коштувати... За шляхтич більше грошей... Я всіх місцевих панів знати: маєтки, спадкоємці, борги... Не скривдити. Буде хтось продати — клич мій, я приємно купити.

1 ... 22 23 24 ... 113
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Будні феодала - 1, Олег Говда», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Будні феодала - 1, Олег Говда"