Книги Українською Мовою » 💛 Міське фентезі » Мої сімейні обставини, Анна Лерой 📚 - Українською

Читати книгу - "Мої сімейні обставини, Анна Лерой"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Мої сімейні обставини" автора Анна Лерой. Жанр книги: 💛 Міське фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 22 23 24 ... 83
Перейти на сторінку:
11. Вгору гвинтовими сходами

 

У Пташиний дзьоб ми повертаємося затемна. Якщо і бродили спочатку в моїй голові думки про те, щоб продовжити свій шлях до Феніксу після відвідування кладовища, то до кінця дня вони дуже швидко зникають. Відвідування родинних усипальниць по-різному впливає на нас. Рада, на мій подив, стає більш енергійною, виглядає серйозно і зберігає мовчання. Однак відомо, що навіть відьма не підкаже, що твориться в голові у іншої відьми. Так що куди мені міркувати про те, які метаморфози могли статися з Радою. Сама розповість, коли прийде час. Та й немає у мене на це сил. Я виснажена.

Ввечері стає прохолодніше. Я плентаюся за подругою слід у слід, втомлена і спустошена. Сьогодні я поскаржилася на рік вперед, нічого не приховуючи, виплакала все своїм померлим родичкам. У мене розпухлий ніс і почервонілі очі, обпалені сонцем щоки, і більше всього на світі мені хочеться лягти в прохолодному і темному місці і забутися сном на кілька діб. Взагалі, ні про яке підкорення Фенікса мови йти не може.

Раді мій порив зарости мохом і обернутися в лялечку не подобається. Вона бере справу в свої руки. І скоро в лабораторії вариться мазь від сонячних опіків, на повіках у мене примочки з зіллям від набряків, ноги в прохолодній воді, яка пахне ефірними маслами, а в руках кружка з гарячим какао. Подруга лякає своєю енергійністю, причини якої я не можу придумати. Не схоже, що вона просто приховує своє горе або відмежовується від нього таким дивним чином. Але, здається, за дві години, які ми не бачилися, коли я сиділа зовні, а вона — в мавзолеї, Рада духовно подорослішала на десяток років.

Ця впевнена в собі і спокійна Рада до болю схожа на тих самих відьом, які з року в рік щиро вітали мене в Пташиному дзьобі. Закономірно, що цієї миті я відчуваю себе зовсім юною. Мені щиро хочеться залишитися поруч під захистом цієї аури спокою і доброзичливості, але я не можу. Адже я ніколи не кидаю дорогу на половині шляху. Правда, зараз моя подорож — це не просто розважальна поїздка, а справа життєво важлива.

Іноді я думаю, може, десь повернула не туди? Чому обставини складаються саме так, а не інакше? Як збіги обставин можуть бути такими руйнівними або такими вдалими? І якщо в одну мить руйнується все, до чого я звикла, кого звинувачувати в цій події? Збіг обставин, чужу волю або себе, нездатну передбачити катастрофу? Якось мені намагалися довести, що життєвий шлях залежить від будь-якого прийнятого людиною рішення. Але якщо це — правда, то коли було моє роздоріжжя, коли я вибрала свій поворот і як виправити все те, що відбувається?

Все моє дитинство пройшло в подорожах: від одного будинку до іншого, від одного міста до наступного. Батьки часто були зайняті і дійсно намагалися зробити все для нашого краю з його своєрідним кліматом і бідними ресурсами. Шкода, що на поліпшення добробуту народу їм вистачало щедрості серця, але не впливовості і грошей в казні. З відьмами я вчила науки, вибиралася за травами і квітами, літала, притулившись до тітоньки, в гори. З друзями батьків бувала на морі. З босоногою дітворою з села ми вибиралися в поля і валялися на сіні. Я ніколи не замислювалась про майбутнє.

Може, тоді я десь оступилася?

У той час мені багато чого не можна було робити безконтрольно, але все ж у мене було більше доступу до навколишнього світу, ніж у Аміра. До того, як я усвідомила, що маю власні  інтереси та таланти, я намагалася походити на старшого брата в усьому і навіть ображалася, що не дістанеться мені тої відповідальності, яка була подарована йому долею. Все ж ми росли на казках про бравих захисників-оберегів і хитрих відьом. Тільки час розставив все по місцях: оберегам довелося стати хитрими, а відьми непогано справлялися із захистом населення.

Наші шляхи з братом незабаром розійшлися, а подорожі стали мені настільки звичними, що було складно втриматися на місці. Відсутність зручностей, окремого вагона або захищеного кортежу і зовсім не хвилювала. Варити зілля — не значить замикатися в темному холодному підвалі. Любити і читати книги — не рівноцінне сидіти в бібліотеці та притрушуватись пилом давнини. Навіть зараз, закривши очі, я практично відразу згадаю, де знайти той чи інший інгредієнт. Не на полицях, а де зібрати і як саме зібрати. Відьми Пташиного дзьоба вважали, що випускниця зобов'язана вміти створити зілля з самого початку: коли не знайти потрібні порошки в баночках і колбочках і не купити в магазині, завжди можна зібрати ті ж трави правильно і швидко.

Я росла в дуже забавній атмосфері — посеред вседозволеності і жорстких покарань, позитивних прикладів і довгих нудних нотацій, творчості і суворого дотримання правил. Зіллєділля, як і відьомське суспільство, дуже суперечливе явище. Але тільки через те, що я пройшла цю школу, я не скотилася в жалість до себе після смерті батьків. Я не втратила власне «я», коли будинок заполонили дядечкові дармоїди. І не відмовилася від власних поривів на догоду оточуючим.

А якщо це і був момент, де моє рішення змінило долю?

Не сказати, що покинути Флейм для мене означало кинути братів в меншості серед ворогів. Я хвилювалась за них, але не була зобов'язана наглядати за ними як нянечка. Та й вони підтримували моє рішення. Але в очах інших я бачила протилежне — осуд, поблажливість, здивування. Була б я відьмою, то після навчання покинула б землі Флейм заради ковена, і ніхто не сказав би мені слова поперек. Але відьмою я не була. Тож моя поведінка не подобалась багатьом.

Я вибирала затишок Пташиного дзьоба, а не гучні компанії в маєтку Флеймів, де післе загибелі батьків верховодив дядько. Я варила зілля, а не займалася юриспруденцією, як просив мене Амір. Брату було складно організувати опозицію в територіальній раді, сформувати своє коло, стати силою на своїй землі. Йому потрібна була допомога, але я не хотіла влазити в болото владних структур. Звичайно, брат впорався, але його вплив зріс занадто пізно і це коштувало безліч зусиль. Залишися я з ним, можливо, все склалося б інакше. Але я не могла залишитись.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 22 23 24 ... 83
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Мої сімейні обставини, Анна Лерой», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Мої сімейні обставини, Анна Лерой"