Читати книгу - "Казки, Олександр Гребьонкін"
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
Маргарита поступово отямилася. Продовжуючи грати, вона повільно озиралася. Граф стояв застиглий, подібно до мармурової статуї, з завороженим поглядом. Баута напівлежав у кріслі, відкривши рота. Очі ж його були заплющені, а на чорному його плащі в районі серця застигла темно-червона пляма.
Шурхнула штора і перед Маргаритою з'явився... дзанні... Це був Ков'єлло у своїй червоній масці з довгим дзьобом. Блазень приклав палець до уст, а потім простягнув руки до флейти.
Маргарита передала йому флейту. Дзанні продовжив гру, і вона набула ще більшої сили. Граючи, блазень кивком поманив Маргариту за собою. Вони пройшли кімнату з картинами і далі вийшли, крізь важку оксамитову портьєру, у довгий вузький коридор.
Блазень кудись вів її, і Маргарита слухняно крокувала, ніби за дудочкою пацюка. Залізними сходами вони спускалися – у підземелля. Якийсь час вони йшли тунелем, де горіли смолоскипи, закопчуючи стіни та стелі. Далі блазень сховав флейту за пазуху і дістав з-під довгого плаща ключ. Мовчки вставив його у двері, і Маргарита вийшла у свіжу снігову морозну ніч.
05.
Маргарита мовчки йшла за своїм несподіваним супутником. Біля самого пролому, де потужні стовбури дерев зруйнували кам'яну стіну, вони нарешті зупинилися.
- Хто ви? Куди ми йдемо? – запитала Маргарита, важко дихаючи.
Маска була кинута в сніг, і Маргарита побачила знайоме обличчя.
- Бог ти мій! Мої очі... Це ж ви, Оскаре!
- О так, пані Маргарита, - трохи сумно сказав він. – Ми врятувалися, але не надовго. Регденс та його слуги переслідуватимуть нас. Поспішаємо ж, за цією стіною на нас чекають.
Через п'ять хвилин вони вже мчали в санях, запряжених конем. Кучером був циган – худий хлопець із сережкою у вусі, лихий, з веселими очима. Звали його Роман. Він накинув на жінку кожушок. Маргарита була ні жива ні мертва від хвилювання та холоду.
Циган поганяв коня, присвистував і весело блищав очима, які, мов алмази, горіли в місячній ночі.
- Ах кінь, ах кінь, гарний! Не наздогнати нас такою дорогою, хазяїне!
— Стривай, — сказав Оскар. - У Регденса породисті, міцні коні!
І справді, погоня почала наближатися. Виразно чувся стукіт копит, крики та ляскання пострілів.
— Ай, хазяїне, треба звертати з цієї дороги! — вигукнув Роман. - Повертати в ліс ... А то стрельнуть, в нашу золоту даму поцілять!
- Давай спробуємо, Романе! - вигукнув Оскар. - По снігу їм важче буде проїхати. Ніч місячна, не заблукаємо...
Роман кивнув головою.
- Зараз, хазяїне. Ось тут, у цій просіці найзручніше завернути.
Вони помчали між деревами глибоким снігом. Кінь насилу пробирався через снігові кучугури, розкидаючи сріблястий пил.
– Дивіться, що це? — спитала Маргарита, коли вони вирвалися з лісу на засніжений простір.
Над групою дерев від горизонту піднімався місяць, який оточувало два райдужні кільця - біло - синє, навколо самого місяця, а інше - у вигляді капелюшка зверху. Стало видно добре, як удень.
Роман перехрестився.
- Ах, це нам дуже невигідно, - сказав Оскар. - Таке диво природи буває, але рідко. Це місячне гало.
- Ніколи не чула про таке, - мовила Маргарита тихим голосом.
Але Оскар почув її.
- Це таке свічення, - пояснив він. - У морозну погоду можлива поява такого світіння, що утворюється кристалами льоду, зваженими в атмосфері близько до поверхні землі.
Вершники стали відставати. Зрозумівши, що наздогнати втікачів не вдасться, люди Регденса зупинили розпалених рисаків.
Одна з куль зірвала капелюха з голови Оскара.
- Пригнись! - крикнув він і накрив своїм тілом Маргариту.
Ще одна куля потрапила в Романа.
Він закричав, випустив поводи і випав із саней на сніг.
Кінь продовжував мчати.
- Оскаре, - вигукнула Маргарита. – Ми не можемо його покинути...
Оскар простяг руки, намацав поводи і зупинив коня.
- Сидіть у санях, я зараз...
- Ні! - сказала Маргарита.
Занурюючись у глибокий сніг, вони підбігли до цигана.
Роман підвів голову. Він був поранений.
- Давай візьмемо його у сани, - запропонувала Маргарита.
- Ні, зачекайте, - сказав Оскар, оглядаючи юнака. - Треба зупинити кровотечу. Він поранений у плече. Зараз...
Він почав знімати ремінь, але вершники Регденса вже наближалися.
Маргарита почала рвати поділ сукні, щоб перев'язати рану.
А блідий Оскар рішуче витяг з-під плаща флейту Маргарити.
- Що ви робите? - вигукнула Маргарита.
- Збираюся грати.
Він приклав флейту до губ і почав грати зовсім незнайому мелодію.
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Казки, Олександр Гребьонкін», після закриття браузера.