Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Ритуал 📚 - Українською

Читати книгу - "Ритуал"

1 489
0
26.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Ритуал" автора Марина та Сергій Дяченко. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 22 23 24 ... 56
Перейти на сторінку:
Але то було інше. «Добродійства, на світоч чудовий вельми подібні»…

Відклавши полотно, вона раптом нахилилася вперед:

— Армане, ти величезний, вогнедихий ящір… Ну навіщо тобі зіниця мишеняти?

Він знизав плечима:

— Тобі не подобається?

— Подобається, — відгукнулася вона тихо. — Дуже.

Помовчали.

— По-твоєму, вірші — це як? — запитав Арман тоном провокатора.

Юта піднеслася духом, натхненно блиснувши очима:

— Це те, чого не можна побачити, можна тільки відчути…

— Добре, — сказав він серйозно. — Ось я кажу: «корж розчиняється в моєму животі». Це вірші.

Юта, яка на цей час уже ширяла в ефірній височіні, ледь не закашлялася з обурення.

— Дурниці! До чого тут корж!

— А я ж ніколи не бачив, як він розчиняється. Зате відчуваю це прекрасно!

Якийсь час Юта намагалася прислухатися до того, що відбувалося в її животі. У задумі вкололася голкою, запхала постраждалий палець у рот і попросила смиренно:

— Не прикидайся, будь ласкавий. Ти прекрасно розумієш, про що я кажу. Якби ти сказав: «ось світанок лагідно торкнувся моря», чи «ось калідон ніжно поцілував подругу»…

Юта урвала фразу. Нова думка, несподівана й зухвала, змусила її завмерти з роззявленим ротом.

— Армане… — спитала вона пошепки. — А ти кого-небудь коли-небудь… цілував?

Вона дивилася йому просто у вічі — виявилось, що очі в неї карі, з чорними обідками по краях. Ніби обручі, подумав Арман.

У дитинстві він любив забиватися в темний куточок і там тихенько мріяти про щось непевне, туманне, однак безмежно добре й ласкаве. Напевно, так він уявляв собі матір, якої не пам’ятав. Довівши себе до щасливих сліз, він ніжно гладив когось, видимого тільки його заплаканим очам, і відчував, як цей хтось пестить його й цілує… Слиняве дитинство без жіночої ласки! Щоправда, сентиментальні напади з віком скоро минули.

— Армане… Я щось не те сказала?

Ні з того ні з сього він поклав їй руку на плече. Вона завмерла, не знаючи, як розцінити цей знак уваги.

— Чуєш… Там, у підземеллі, я хотів ще щось викарбувати на камені. Тобі цікаво?

Вона кивнула, намагаючись не ворухнути плечем, накритим його долонею.

Арман покусав губу й сказав хрипко:

— «Самотнє небо сховало у хмари лице. Напевно, що з горя… Втомилось дражнити дзеркало моря».

Помовчали.

— «Чорний оксамит ночей — узголів’я моє, — сказав Арман. — Ланцюг далеких вогнів — намисто моє… Буде часом пожерте ім’я моє».

Принцесине шитво давно зісковзнуло додолу й тепер тужило там, забуте.

— І ти не закарбував цього на камені? — запитала Юта пошепки.

Арман поморщився:

— Місця, знаєш, мало на тому камінні… Та й якось воно… Дрібно.

— Дрібно?

— Порівняно з історією моїх предків… На тлі всіх цих братовбивчих двобоїв та воєн, і битви з Юккою, морським чудовиськом… Якесь небо щось дражнить та ланцюг вогнів…

Юта серйозно подивилася йому в очі:

— Знаєш… Мені не здається, що вбивати братів чи навіть боротися з Юккою… Що це почесніше, ніж розповідати про самотнє небо.

Арман усміхнувся:

— «Ґрона сивих летючих хмар. Їх темні тіні на зелені трав… Німий танок столітніх примар, луна забутих забав».

— Це добре, — негайно визнала Юта. — Це… — і вона відразу повторила всі три рядки напам’ять — повільно, ніби смакуючи.

Арман спостерігав за нею з цікавістю, намотуючи на палець якусь випадкову ниточку. Ніде правди діти, йому несподівано приємні виявились і похвали її, і гаряча зацікавленість.

А Юта повторювала, насупивши лоба:

— «Ґрона сивих летючих хмар»… — і раптом підняла на Армана азартні очі:

— Чуєш, тобі не здається… А якщо «клапті сивих летючих хмар», га?

Він не зрозумів одразу, і вона пояснила, соваючись з нетерпіння:

— Ну, «ґрона» — це щось важке, масивне, впевнене в собі… Ґрона, ягоди, врожай, статок… А «клапті»… «Клапті» — це щось рване, невлаштоване, поранене… Розумієш? І все зразу змінюється, от послухай…

Вона повторювала рядки так і сяк, змінювала слова, а він мовчав і слухав. Одразу зрозумів, що з нею згоден — і тепер просто дивився, як ворушаться її губи, й тихо дивувався. «Рване, невлаштоване, поранене»…

Вона замовкла, помітивши якусь зміну в його лиці. Сказала невпевнено:

— Розумієш, це ж дуже цікаво… Одне тільки слово змінити… Правда?

— Правда, — відгукнувся він повільно.

Помовчали. Юта напружено думала про щось своє, зсуваючи брови й потираючи пальцем куточок рота.

— «Німий танок столітніх примар», — прошепотіла вона нарешті, драматично розширивши зіниці. — Тобі, виходить, два століття і тридцять два роки?

Він ледве стримав смішок — такою побожністю був сповнений її голос.

— Це означає… — продовжувала Юта пошепки, — означає, що найперший твій предок… А коли він жив, Армане? Може, він бачив сам початок світу?

Арман мовчав, і усмішка його ставала дедалі загадковіша в міру того, як розпалювалася Ютина цікавість.

— Ні, справді, Армане… Такий древній рід… Може, ти знаєш, де взялося море, і небо, і все… Що було раніше, на самому початку?

Він одкинувся на спинку крісла й продекламував, напівзаплющивши від натхнення очі:

Відколи постало склепіння небес,

Що зліше за зиму й палкіше за літо?

О, лихо для світу — цікавість принцес!

Вона пирхнула обурено. Притихла. Попросила раптом тихо й зворушливо:

— Армане… Ти дракон і нащадок драконів… «Я здіймаюся до небес»… Ти бачиш усе це по-іншому… Мені так заздрісно, що ти літаєш, а я… Зроби мені подарунок, Армане!

Він уловив небезпеку.

— Покатай мене на спині! — видихнула принцеса.

Він вдивлявся в її лице, намагаючись зрозуміти:

зухвальство? жарт?

Юта витлумачила його мовчання по-своєму:

— Ні, на драконячій спині… На драконячій, Армане!

Їй довелося тікати дуже швидко. Він вирішив її відшмагати, щоб не верзла дурниць.

* * *

Кілька днів потому Арман таки зважився вилетіти — на полювання. Юта пообіцяла йому поводитися сумирно, мов ягня.

Щоб виконати свою обіцянку, ледь провівши Армана, слухняна принцеса взялася за прибирання.

Незграбно розмахуючи мітлою, Юта згадала палацову покоївку, котра любила проголошувати з приводу й без приводу: «Ну що б тут робилося без моєї руки!»

— Ну що б тут робилося без моєї руки! — докірливо бурмотіла Юта, вигрібаючи багатовікову пилюку з кутків та з-під стола — такого знайомого стола в кімнаті з каміном.

Орудуючи своєю розкошланою мітлою, принцеса — от ґорґулья! — знайшла під столом дерев’яний круг, дуже схожий на накривку від діжки. Досвідчена Юта відразу здогадалася, що це справді накривка — тільки не від діжки, зрозуміло, а від таємного люка.

З таємними люками Юта досі не стикалася.

Авжеж, вона не така дурна, щоб пірнати в невідомий люк, де напевно темно, брудно й повно павутиння. Арман їй заборонив, та й хіба забулася вже історія з магічною вервечкою?

А якщо вона все одно туди не полізе, то чого б не відкрити

1 ... 22 23 24 ... 56
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Ритуал», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Ритуал"