Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Джек на Сході 📚 - Українською

Читати книгу - "Джек на Сході"

244
0
28.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Джек на Сході" автора Андрій Олегович Бєлянін. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 22 23 24 ... 45
Перейти на сторінку:
сама, яка все це розповідає. Чому невдячна Мейхані замість сотні поцілунків цмокнула його в ніс, а потім цілий день погрожувала приготувати з нього бешбармак на рожні точнісінько за рецептом корейської кухні? Чому Аллах терпить на землі корейців, якщо вони дозволяють таке неподобство і навіть учать цьому варварству Мейхані? І звичайно, вся «мудрість тисячоліть» була безсила пояснити, чому Шелті більше ніколи не бере його з собою купатися, хоча саме болонку можна з успіхом використовувати як зручну мочалку? Карсак відчув, що втрачає стрижень розмови. У гігантського звіра вже в голові паморочилося, а Сема неможливо було зупинити! Уперше в житті він натрапив на уважного та мовчазного слухача, готового годинами вникати в особисті проблеми пухнастого пса.

— Послухай, — нарешті зумів докинути слово страшний Карсак, — я вже казав, що моя доля — це знищення всього живого й неживого. Мій розум холодний, серця немає взагалі, душі теж. Мені незрозумілі слова: співчуття, жаль, доброта, ніжність, кохання…

— Не хвилюйся, сядь — я все поясню. Отже, так… Співчуття? Ну, це для жінок, нам, псам, це без потреби. Пропускаємо. Жаль? Це коли ти вкрав ковбасу, а вона в калюжу впала. І взяти неприємно, і кинути шкода. Доброта? Всім допомагати, бабусь через вулицю переводити, яблуком ділитися тощо… Недільна школа, другий клас, нудота страшнюча… Ніжність? Це до телят, у відділ великої рогатої худоби. А от кохання… О, що таке кохання? Це, собако ти страшний, словами не поясниш. Ну, та я спробую…

— Не треба… — намагався заперечити Чорний Пес, та було вже пізно.

Надвечір в осоловілого Карсака світилося тільки ліве око, праве уривками спалахувало приреченим синім світлом. Тварина вже не сиділа, а лежала, накривши голову лапами. Бідолаха все ще намагався втямити своїм аналітичним розумом: чому в султана дві дочки і обидві Гюлі? Яким місцем Мейхані треба сісти на Сема, щоб їй було м’яко, а йому зручно? Коли ж нарешті ця мита-перемита Шелті разом з татком-лицарем вилізе зі струмка? І найголовніше — як у зв’язку з усім цим неподобством має поводитися пристойна болонка, яка має наміри зв’язати себе законним шлюбом з усіма одразу за законом шаріату в християнській церкві в отця Домініка?!

— Ти не перенапружуйся, — радив песик. — Ти не квапся. Обдумай усе як слід, прикинь і так і сяк. Знаєш, а краще напиши мені. Солідно і детально, розбірливим почерком, друкованими літерами. Можна арабською. Надсилай просто у Кефрі, на адресу султана, мені передадуть. Я буду тобі дуже вдячний. Бувай.

Чорний Пес пустелі тупим поглядом дивився на білу болонку, яка зникала за барханом. Кажуть, з того часу він зник. Начебто сидить він у своїй підземній печері і пише книгу мудрих порад. Час від часу на нього сходить прозріння, він запитує сам у себе: «А на фіга мені все це потрібно?!» — А потім згадує Сема і покірно береться за перо…

* * *

Уявіть собі здивування Вілкінса, коли, переваливши через бархан, він побачив, що на нього чекає Джек!

— Я відвів їх подалі і повернувся за тобою, — зніяковіло пояснив Божевільний Король.

— Навіщо? — не зрозумів пес. — Я ж велів іти. Що ти думаєш, дорослий собака не знайшов би дороги додому? Для мене, знаєш, сім верст пішки…

— Байрам-Бабай всю дорогу розповідав різні жахи, які творить Карсак зі своїми жертвами. Я проводив усіх до колодязя та пішов за тобою. Байрам умовляв, лаявся, звертався до Лагуна і Мейхані… Коротше, ходімо, ми на тебе чекаємо.

— Ходімо.

Дорогою Сем несподівано зупинив друга і спитав:

— А що б ти робив, якби цей звір убив мене?

— Бився.

— Але він би вбив тебе також, це ж і дурню зрозуміло!

— Ну то й що? Навіщо мені жити, якщо моє життя сплачене твоєю смертю? — знизав плечима Джек.

Біла болонка лизнула йому руку, і залишок шляху вони йшли мовчки. У таборі біля колодязя поява друзів викликала крики радості й полегшене зітхання. Заплакана Мейхані кинулася на шию Вілкінсові і все ще зі сльозами залементувала:

— Живий… рідний мій, милий, коханий! А він… він казав, що Чорний Пес не залишає навіть кістки… а ти… ти — живий!

— О незрівнянна біла болонко! О світоч мудрості й удачі! Повідай мені, недостойному скептикові, як тобі вдалося уникнути страшних іклів жахливого Карсака? Є, є Аллах на небі! Воістину несповідимі шляхи його!

— Юначе, зараз же припиніть обнімати дівчину й підійдіть сюди. Я хочу, щоб ти, телепню, популярно пояснив усім, що ти навішав на вуха тому чорному собаці, з яким пішов за бархан.

— Ха, цьому капловухому псюрі? Буду я ще з ним теревені правити! Він на мене як наїхав, як наїхав… У пику кулачком тицяє, але бачив я таких — у труні по тисячі! Він мені — по вуху, я йому — в око! Він мені — в бік, я йому — в ніс! Він боксом, а я греко-римською боротьбою. Він — підніжку, а я просто в лоб з перекатом у лівосторонню стійку екзотичного стилю для непосвячених «Чорний Лотос очікує на світанок». Він перейшов на брудні прийомчики, а я…

— Семе!!! — в один голос завили усі.

— Ну, гаразд… — присмирів пес. — Нічого такого не було. Побалакали.

— Про що?

— Про життя, про кохання, про жінок. Цей ваш Карсак, між іншим, дуже розумний чолов’яга. Багато знає, прожив довге і цікаве життя, насичене різними там руйнуваннями, катаклізмами. Розу-умний… Тому говорить мало. За всю бесіду тільки пару разів рота й відкрив. Тож говорити здебільшого доводилося мені. Але як він уміє слухати!.. Куди вам!

— Отже, ти його просто до смерті заговорив, — підбив підсумок Лагун-Навіжений.

— Я не був нав’язливим, йому було зі мною дуже цікаво, — негайно виправився Вілкінс. — Він навіть пообіцяв відповісти на всі мої питання письмово і надіслати до султанового палацу, де я наміряюся прописатися якнайшвидше.

— Як би там не було, він нас врятував! — заступився за друга Джек.

— З цим ніхто й не сперечається, — визнав чаклун. — Мені дуже

1 ... 22 23 24 ... 45
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Джек на Сході», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Джек на Сході"