Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Король шрамів, Лі Бардуго 📚 - Українською

Читати книгу - "Король шрамів, Лі Бардуго"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Король шрамів" автора Лі Бардуго. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 22 23 24 ... 124
Перейти на сторінку:
щоб нашкодити Ніколаї.

Давід стенув плечима.

— Ця сила непередбачувана.

— Ми не знаємо, що може статися далі, — погодився Ніколаї. — Зазвичай це звучить захопливо, але біда буде, якщо демон заволодіє твоєю свідомістю й керуватиме країною, харчуючись твоїм народом.

Як словам удавалося так гладенько литися, попри те що він розмірковував про втрату розуму й волі?

Тому що так було завжди. І слова були йому потрібні.

Йому потрібно було зводити стіну зі слів, дотепів і здорового глузду, щоб тримати потвору якнайдалі й не забувати, ким він є.

Намагаючись позбутися чудовиська, Ніколаї дозволяв катувати себе надмірною спекою і холодом. Запрошував спантеличених Заклинателів сонця, щоб ті застосували до нього свою силу (відчутного результату це не давало, тільки здавалося, наче його підсмажують на маленькому вогні зсередини). Королівські агенти нишпорили в бібліотеках по цілому світу, аж поки після тривалих місяців розкопок серед руїн Прядки не знайшли щоденники легендарного Творця Іллі Морозова, але й вони не дали нічого, крім розчарування. Саме розчарування погнало його до Івця, до моста з кісток; це була марна спроба знайти зв’язок між темрявою всередині й дивними подіями на теренах Равки. Можливо, Ніколаї сподівався, що Святі подарують йому Диво. Та поки що божественне втручання залишалося дефіцитним товаром.

— Отже, ви зрозуміли проблему, — звернувся він до друзів. — Я не можу подорожувати, адже ризикуватиму, що мене викриють; та й ховатися у столиці не можу, бо це розбурхає підозри й загрожуватиме майбутньому Равки у відносинах із Новозем’ям і Керчем. Хіба я не обіцяв вам особливо вишуканої халепи?

— Перепрошую, — озвалася Женя, — а що в цій халепі вишуканого?

— Те, як ми її подолаємо. — Ніколаї відкинувся на стільці й простягнув ноги, схрестивши щиколотки. — Ми влаштуємо вечірку.

— Розумію, — задумливо сказала Зоя. — І скільки треба випити, щоб усе здавалося приємнішим?

— Боюся, в усіх Кіріґінських льохах не назбирається стільки вина, — зізнався Ніколаї. — І, на жаль, мушу повідомити, що нам доведеться залишатися тверезими. Ми запросимо сюди всіх: керчинців, земені, фієрданців і шуанців. Улаштуємо невеличку виставу, щоб вони не сумнівалися, що Равка та її король чудово почуваються.

— Оце й усе? — не зрозуміла Зоя. — А може, ти ще й жонглюватимеш?

— Не кажи дурниць, — обурився король. — Я вмію жонглювати. І в прямому сенсі, і в переносному. Ми поновимо союз із земені…

— Але Керч… — спробувала заперечити Женя.

— А Керчу потайки дозволимо подивитися на прототипи ізмарсій.

— Справді? — здивувався Давід.

— Це, звісно, буде справжня катастрофа. Напевно, навіть улаштуємо гарненький вибух, порозкидаємо трохи металу. Можливо, зможемо вдати, наче кілька моряків потонуло. Зробимо будь-що, що переконає Керч, наче наші акули не придатні до морського плавання, і це дасть нам змогу виграти трохи часу. — Ніколаї майже фізично відчув, як демон задкує, розтискаючи пазури, як відступає, почувши такий план дій. — Зберемо всіх дипломатів, крамарів і політиків під нашим дахом. Дозволимо всім патякати, а самі слухатимемо. Зоє, для створення звукової мапи нам знадобляться твої Верескуни, щоб повсюди мати вуха.

— Мені це не подобається, — зізнався Толя.

— Я знав, що не сподобається, — не вгавав Ніколаї.

— Неетично шпигувати за власними гостями.

— Саме тому твоя сестра, а не ти на чолі моєї розвідницької мережі. Королю потрібні шпигуни, а шпигуни не можуть дозволити собі марнувати час на просторікування про етику. Тамар, маєш щось проти підглядання й підслуховування?

— Анітрохи.

— То за це й візьмешся.

Дівчина замислилася.

— Мені подобається ідея водночас заманити всіх сюди, та чи існує якась причина збирати під одним дахом союзників і ворогів, котра не збурила б іще більше підозр?

— Можемо відсвяткувати твої іменини, — завзято запропонувала Женя. — Покатаємося на санчатах, розкладемо багаття…

— Ні, — урвав її король. — Не хочу чекати аж до дня Сан-Ніколаї. — Він аж ніяк не міг розраховувати, що демон дасть йому відстрочку. — Вечірка відбудеться за шість тижнів. Назвімо її… Фестиваль осінніх дурниць чи щось таке. Відсвяткуємо осіннє рівнодення, свято врожаю — це буде дуже символічно.

— Шість тижнів? — вигукнула Женя. — Ми не зможемо організувати вечірку такого масштабу за такий короткий час. Самі лише заходи безпеки…

Ніколаї відмахнувся від дівчини.

— Я би переймався, якби до цього взялася не Женя Сафіна, а хтось інший.

Зоя закотила очі.

— Твої лестощі їй не потрібні. Вона й так занадто зазнайкувата.

— Нехай каже далі, — дозволила Женя. — Давід ніколи не відважує мені гарних компліментів.

— Ні? — здивувався Творець і неуважно поплескав себе по кишені. — У мене десь був перелік твоїх принад, який ти мені давала.

— Бачите, як мені доводиться страждати.

— Я мушу пильнувати, щоб Женя була щасливою, — пояснив Ніколаї, — інакше вона може задати мені прочухана.

— Це я можу задати тобі прочухана, — нагадала Зоя.

— Ой, це й так неминуче. Але компліментами тебе не візьмеш.

Зоя стенула плечима.

— Тоді пропоную спробувати коштовності й готівку.

Дівчина підвелася, і король помітив, що вона вже замислилася: генерал планувала свій напад. Зоя повільно пройшлася перед мапою, позаду неї з’явилася і зникла Зморшка.

— Якщо ми збираємося зібрати тут таких вельмож, потрібна вагоміша причина, ніж свято гарбузів і снопів.

— Зоє, — застережливо озвався Ніколаї. Він достеменно здогадався, про що вона думає.

— Це чудова нагода знайти тобі наречену.

— Аж ніяк.

Та Зоя вже прибрала самовдоволеного вигляду жінки, котра перемогла в суперечці ще до її початку.

— Як сам сказав, ти подорожувати більше не можеш, тож життєво необхідно, щоб потенційні наречені приїхали до тебе.

Хлопець заперечливо похитав головою.

— Я не можу взяти шлюб. Завеликий ризик.

— Саме тому ти мусиш це зробити, — не вгавала Зоя. — Ми можемо зібрати тут усіх можновладців. Я навіть готова повірити, що тобі вистачить шарму й підступності, щоб обдурити наших ворогів. Та скільки це дасть нам часу? Шість місяців? Рік? А що тоді, ваша величносте?

— Це справді ідеальна причина зібрати їх усіх тут, — погодилася Женя.

Ніколаї скривився.

— Я знав, що ви задасте мені прочухана, от тільки не думав, що так швидко.

— Ніколаї, — тихо озвалася Зоя, — ти сказав, що чудовисько набирається сили. Якщо це правда, шлюб для тебе — найкращий вихід. — «Твій єдиний вихід». Ці слова залишилися непромовленими. Равці потрібна була королева. Ніколаї потрібен був спадкоємець.

Та все ж кожна клітиночка короля поставала проти думки про шлюб. У Ніколаї не було часу як слід упадати за кимось, адже на нього чекала сила-силенна роботи. І він не хотів одружуватися з дівчиною, якої майже не знав. Він не наважувався звіряти

1 ... 22 23 24 ... 124
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Король шрамів, Лі Бардуго», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Король шрамів, Лі Бардуго"