Книги Українською Мовою » 💙 Любовне фентезі » Зрадник, проклятий та демон, Рита Адлер 📚 - Українською

Читати книгу - "Зрадник, проклятий та демон, Рита Адлер"

145
0
21.06.24
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Зрадник, проклятий та демон" автора Рита Адлер. Жанр книги: 💙 Любовне фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 23 24 25 ... 67
Перейти на сторінку:
Глава 13. За мить до падіння

То мені тільки здалося, чи в медово-карих очах капітана і справді з’явився острах?

А вже за якусь мить його чіпкі пальці міцно стиснули мене за лікті, я скрикнула.

- Коли ти станеш моєю, - роздратовано прошипів він мені в обличчя, - заговориш по-іншому, будь певна.

- Боляче! – штовхнувши його ліктем у бік, я спробувала вивільнитися, проте домоглася хіба того, що чоловік стиснув мене ще сильніше, повільно притягуючи до себе.

- Я вмію задовольняти жінок, - прогарчав він крізь стиснуті зуби.

- Та невже? – мені дуже хотілося розреготітися йому в обличчя, бо ці слова звучали аж занадто пафосно. Проте я раптом занадто близько почула стукіт його серця, відчула гарячу міць грудей, подих, і мені стало не до сміху.

-  Аби ти знала, всі жінки, яких я мав до тебе, пищали в моїх обіймах, наче щури, яких я … потім давив під своїми чоботями.

- То вже й душили б собі далі, навіщо Я вам? - пискнула я, марно ухиляючись від настирливих вуст, що невблаганно наближалися.

Та вже за якусь мить, геть поневолена, притиснута до лави, я лежала без змоги бодай якось поворухнутися.

Я не знала, які там були точно ті умови зняття прокляття, та враз зрозуміла, що цей чолов’яга спроможний ними знехтувати просто цієї миті.

Я відчула легеньке покусування за шию, чіпкі пальці підхопили край скафандра і той затріщав, сповзаючи донизу - а я й справді почувалася мов миша у кігтях розлюченого котяри…

 

Мені кінець, не потрібно було грати на дроті, встигла подумати я, наперед прощаючись із цнотою.

 

Аж раптом зовсім поряд пролунав доволі знайомий голос.

- Капітане, ми у гравітаційному полі Баракурди!

Це вмить протверезило Дейва, він здригнувся, завмер, випустив мене з обіймів та стрімко зіскочив із лави.

 

Я видихнула із полегшенням, наче резинова лялька, із якої щойно спустили усе повітря.

- Що? Що це зі мною… - тим часом майже розпачливо видихнув Дейв, хапливо поправляючи зачіску та приводячи  до ладу одяг.- Це що таке зі мною було? Я що, мало не зіпсував всієї справи? Абраксе, швидко готуй капсулу до спуску на планету.

- Слухаюся, капітане!

Хоч як було ніяково, та я сіла на лаву і, жалібно схлипнувши, прикрила обличчя долонями, а вже потім підтягнула вгору скафандр.

 

Та вже за хвилину, одягнувши на голову шолом, я сіла разом із капітаном космічного судна та двома іншими членами екіпажу у літальну капсулу, задзижчав мотор – і ми стрімко понеслися в приховану зеленими хмарами безодню.

- Як гарно, – зойкнула я, опинившись за десять метрів від поверхні, вкритої смарагдовими хащами. Де-не-де поміж травою та кущами мерехтіли лілові та жовті верхівки чи то величезних капелюшків грибів, чи то пагорбів із дивними металевими конструкціями – сітками, драбинками, довгими спіралями, що похитувалися в різні боки, мов крила або химерні антени.

- Можеш спробувати зійти на поверхню, - доторкнувшись до мого плеча, скрадливо прошепотів Дейв.

- Мене не розплющить?

- Сила тяжіння на Баракурді зовсім мала, - його пальці занурилися в моє волосся, що розметалося по скафандру. - Але шолом раджу не знімати.

- Гаразд, не буду, - стежачи поглядом за дверцятами, що повільно від’їжджали вбік, я вже готова була стрибнути в траву та мчати стрімголов вперед, одночасно натискаючи на чіп у вусі та викликаючи допомогу.

Ось тільки як я не намагалася пробити ногами невидиму перепону, що відокремлювала мене від поверхні планети, ближче ніж на два метри опуститися так і не змогла.

Щойно я робила зусилля, та, напруживши м’язи, летіла вниз – то ногами вперед, то витягнувши руки, мов стрибун у воду, мене відразу ж відкидало вгору.

З часом страшенно почала боліти голова, у горлі першило, а з очей самі собою полилися сльози.

- Та що ж це таке?! - вкотре упавши вниз, я підлетіла, немов на батуті - вище капсули, повз знущальні насмішкуваті пики, що стежили за моєю ганьбою. Та капсулу почало здувати невидимою силою угору.

 Розлютившись, я навіть зірвала з ноги один черевик та при максимальному наближенні із силою жбурнула його у густі зарості трави. Зробивши в повітрі сальто, я перекинулася вниз головою, і коли підлітала вгору, краєм ока помітила, як на місці падіння черевика спочатку спалахнуло яскраве полум'я, почувся булькаючий звук, а потім у мене виникло відчуття, що щось слизьке та прохолодне доторкнулося моєї стопи, потім швидко заповзло під скафандр та обвилося довкола гомілки.

Мабуть, просто здалося, якась тактильна галюцинація через втому, - подумала я, здійснивши останню марну спробу висадитися на Баракурду.

 

- Ну що, переконалася? - їдко зауважив Дейв, коли, в одному черевику, геть знесилена, із жахливим пульсуючим головним болем, я вповзла всередину капсули та впала в крісло. – Тепер так буде вічно.

 - Але як це може бути? - простогнала я, проводжаючи очима кілька круглих голів із чорними дірками очей, що замиготіли над травою внизу - на довгих жираф’ячих шиях. - Ну чому це трапилося зі мною? Чим я на таке заслужила? Що я зробила не так?

- Марно побиватися, краще тобі уже змиритися, що тепер ти одна із нас, - допомагаючи розстебнути блискавку на скафандрі, капітан занадто довго затримав свою долоню на моїх грудях. - І якщо не хочеш увесь вік блукати просторами космосу, лише здалеку розглядаючи планети, як було зараз, мусиш допомогти зняти прокляття.

- Господи… яке ще прокляття! Як я можу його зняти?

- Є лише один спосіб – ти маєш вийти за мене заміж.

- Але я не хочу виходити заміж. Тим більше, на таких умовах! Будь ласка, відпустіть мене додому.

- Тепер твій дім тут, сама розумієш.

- Я не хочу жити вічно на космічному судні!

- Будеш змушена, але…

- Ніхто мене до цього не змусить! Ні-ні-ні… - простогнала я, впадаючи у розпач. – У мене є власний дім, амбітні плани, мрії, сподівання… Краще викиньте мене у безповітряний простір, але я відмовляюся жити в літаючій в’язниці. Я не хочу бути відлюдницею! Мені банально не вистачає подруг, бодай однієї жінки, із якою я могла б добряче попліткувати!

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 23 24 25 ... 67
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Зрадник, проклятий та демон, Рита Адлер», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Зрадник, проклятий та демон, Рита Адлер"