Книги Українською Мовою » 💙 Детективи » Вбивство у Східному Експресі 📚 - Українською

Читати книгу - "Вбивство у Східному Експресі"

534
0
26.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Вбивство у Східному Експресі" автора Агата Крісті. Жанр книги: 💙 Детективи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 23 24 25 ... 47
Перейти на сторінку:
для розслідування цієї справи.

— Я чув про вас, — сказав Хардман, замислившись на декілька хвилин. — Гадаю, мені краще говорити вам правду.

— Було б якнайкраще, якби ви розповіли нам усе, що знаєте, — спокійно заявив Пуаро.

— Я б сказав вам бодай щось, якби знав. Але, як я вже казав — я нічого не знаю. Хоча я повинен був щось помітити. Це мене непокоїть. Я повинен був щось бачити.

— Поясніть, містере Хардман.

Хардман зітхнув, вийняв жуйку з рота, і засунув руку в кишеню. На обличчі були видні помітні зміни в його самоконтролі. Він почав помітно нервувати. У голосу було чутно помітне буботіння.

— Цей паспорт — обман, — сказав він. — Ось хто я насправді.

Пуаро уважно розглядав візитку, яку той йому простягнув. Позаду нього з-за плеча визирав мсьє Бук.

Пуаро чув цю назву як одне з найвідоміших приватних детективних агентств Нью-Йорка.

— А тепер, містере Хардман, — сказав він, — поясніть нам, що це все означає.

— Залюбки. До цього я й вів. Я потрапив до Європи, переслідуючи двох аферистів — проте безуспішно. Переслідування завершилося у Стамбулі. Я попередив шефа й отримав вказівку повертатися, проте під час мого від’їзду доНью-Йорка я отримав ось це.

Він простягнув листа.

Готель «Токатліан»

Сер, я хочу вас найняти як детектива з агентства МакНейла. Будь ласка, прийдіть до мене о четвертій годині.

С. Е. Ретчетт

— І що?

— Я відповів одразу, і містер Ретчетт ввів мене в курс справи. Він показав мені декілька листів, які він отримав.

— Він був стривожений?

— Не надто сильно, хоча говорив він дуже швидко. Він запропонував мені роботу. Я мав їхати тим же потягом, що й він до Парижу й зробити так, щоб до нього ніхто не дістався. Отже, я їхав цим потягом, і, на превеликий жаль, до нього тут дісталися. Мені дуже незручно й це не кращим чином виразиться на моїй кар’єрі.

— Чи давав він вам якісь настанови?

— Авжеж. Він мені усе виклав. Спершу я мав їхати у купе поряд. Проте ця ідея відпала з самого початку. Єдине місце, яке я міг забронювати — це місце номер 16. Зазвичай, провідники резервують це купе для себе, проте не цього разу. Оглянувши ситуацію, я зрозумів, що місце 16 дає мені прекрасну можливість для огляду. Попереду був лише вагон-ресторан, поблизу — двері з вагону, які засувалися на ніч. Єдина можливість, якою злочинець міг потрапити — це задні двері на платформу або двері у наступний вагон, але тоді він обов’язково мав пройти повз моє купе.

— Я гадаю, що у вас немає думки про імовірного вбивцю?

— Навпаки. Я знаю, як він виглядає. Містер Ретчетт описав його мені.

— Що?

Усі троє піднялися зі своїх місць.

Хардман продовжив розповідь.

— Маленький, темноволосий, із жіночим голосом. Так сказав той стариган. Також, за його словами, він гадав, що напад не буде скоєно в першу ніч подорожі. Більш за все, в другу чи третю.

— Він щось-таки знав, — зауважив мсьє Бук.

— Він точно знав більше, ніж сказав секретареві, — підправив його Пуаро. — Він вам говорив щось про своїх ворогів? Чи казав, чому його життя знаходиться у небезпеці?

— Ні, щодо цього він був надто стриманий. Лише казав, що цей чоловік давно намагався дістатися до нього.

— Маленький, темноволосий, із жіночим голосом. — задумливо повторив Пуаро. Потім, кинувши гострий погляд на Хардмана, запитав: «Ви знали, ким він був насправді?»

— Хто, містере?

— Ретчетт. Ви його впізнали?

— Я вас не розумію.

— Ретчетт — це Касетті, убивця маленької Дейзі Армстронг.

Хардман видав протяжний свист.

— Це справді сюрприз! — сказав він. — Ні, я його не впізнав. Я був далеко, коли гриміла ця справа. Гадаю, що я бачив його знімки в газетах, проте я й не розпізнав би власної матері, якби побачив її фото. Гадаю, що декілька людей мали зуб на цього Касетті.

— Чи знаєте ви когось, хто зв’язаний зі справою Армстронгів і підходить під цей опис — маленький, темноволосий, із жіночим голосом?

Хардман на хвильку замислився. «Важко сказати. Більшість людей, які були тісно пов’язані з цією справою, померли».

— Також там була дівчина, що викинулася з вікна, так?

— Так, справді. Вона, здається, була іноземкою. Здається, мала зв’язки з якимось італійцем. Але думаю, вам відомо, що були й інші справи, окрім Армстронгів. Касетті проводив так дії з викраденням не один раз. Не думаю, що варто концентруватися лише на цьому.

— Так, але в нас є підстави вважати, що це пов’язано саме з випадком Армстронгів.

Хардман підвів очі та непевно похитав головою.

— Я не можу пригадати, хто з людей, причетних до тієї справи, підпадає під цей опис, — повільно промовив він. — Звісно, я не настільки добре знайомий із самою справою.

— Добре, продовжуйте вашу розповідь, містере Хардман.

— Мені мало є що вам розказати. Я ліг спати вдень і прокинувся, щоб вночі спостерігати. Першої ночі не трапилося нічого надзвичайного. Минулої ночі те ж саме, я був напоготові. Привідкрив свої двері та спостерігав. Ніякого незнайомця не було.

— Ви впевнені, містере Хардман?

— Цілком. Ніхто не увійшов у поїзд знадвору, також ніхто не проходив по коридору з попередніх вагонів. Присягаюся вам.

— Ви бачили провідника зі свого місця?

— Аякже. Він сидить на невеликому стільці якраз на рівні моїх дверей.

— Він покидав своє місце після зупинки у Вінковцях?

— Це була остання зупинка? Так, він відповів на декілька дзвінків — це було якраз після того, як вагон зупинився. Після того він пройшов повз мене у наступний вагон — пробув там близько чверті години. Потім дзвінок почав дзеленьчати як скажений і він миттю повернувся. Я висунувся в коридор поглянути, що трапилося — дещо занервував, ви ж розумієте — але це була дама з Америки. Вона підняла бучу через щось. Потім він підійшов до іншого купе й приніс пляшку мінеральної води для когось. Згодом він сів на своє місце і сидів аж до того часу, поки перша людина не прокинулася. Я не помітив, щоб він рухався зі свого місця аж до п’ятої години ранку.

— Він дрімав?

— Не можу сказати. Напевно.

Пуаро кивнув на знак згоди. Автоматично його

1 ... 23 24 25 ... 47
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Вбивство у Східному Експресі», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Вбивство у Східному Експресі"