Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Джек на Сході 📚 - Українською

Читати книгу - "Джек на Сході"

244
0
28.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Джек на Сході" автора Андрій Олегович Бєлянін. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 24 25 26 ... 45
Перейти на сторінку:
час спробую розшукати справжню зброю і пометикувати, яку найбільшу шкоду ми здатні заподіяти нашою безпечною магією?

Церемонно цмокнувши одна одну в щічку, порушниці спокою вирушили кожна у своїх справах. Дочка лицаря відшукала аркуш паперу, перо та чорнильницю і вирішила для початку скласти детальний опис усього, що вони поцупили з потаємної кімнати. Список вийшов переконливим:

а) килим-літак;

б) чудесний дастархан;

в) меч Секір-Башка-Карачун;

г) шапка-невидимка;

ґ) чоботи-скороходи;

д) посох для знаходження скарбів;

е) хустка, яка шукає в пустелі воду;

є) гребінець для перетворення вошей на перлини.

Були ще якісь книги, але їх дівчата не взяли, справедливо вважаючи, що чорнокнижників легко спіймати на гарячому. Залишилося вигадати, які капості можна вчинити з подібним «джентльменським набором»?

— Посох для скарбів нам зараз ні до чого, як і чарівний меч. Килим треба покласти біля розчиненого вікна: якщо вдасться зняти закляття з кордонів оази — ми на ньому полетимо. От шапку-невидимку та чоботи-скороходи краще носити при собі, можуть знадобитися в будь-яку хвилину. Хустка? Хіба що спробувати влаштувати невеличкий потоп. Гребінець… Їй-богу, навіть не знаю, куди його приткнути? Нехай полежить у кишені. Так, що ще?

Поміркувавши, мисливиця забарикадувала меблями всі вікна, і кімнату огорнула інтимна напівтемрява. Вона розуміла, що не в змозі обороняти весь палац, тому розраховувала гарненько укріпити ту башту, де вони з принцесою влаштували штаб повстання. Проникнути до них можна було лише гвинтовими сходами, а їх досить легко тримати під обстрілом. Був ще невеличкий оглядовий майданчик — його дівчина залишила відчиненим і поклала біля дверей килим на випадок непередбаченої втечі. Походивши палацом, вона переглянула зброю, що прикрашала стіни, і підібрала собі й подрузі легкі кольчужні сорочки, елегантні шоломи, круглі щити, вибрала по дві зручні шаблі, перетягла в кімнату всі списи, рогатини та алебарди, два східних луки та чотири сагайдаки різнокольорових стріл.

— Чи допоможе все це в боротьбі з чарівником? — уголос міркувала вона. — Малоймовірно. Якби нас атакували люди, то ми дали б належну відсіч. Хан іфритів навряд чи мандруватиме один, з ним напевне є почт, слуги й охорона. Та, власне, чого гадати? Коли прийдуть, тоді й подивимося, кого й чим бити!

* * *

Місяцелика принцеса в цей час туманила голову джинові, який саме намагався навести лад у палаці.

— А от скажи, Лю-ля-ке-Бабе, у твої обов’язки входить захищати нас від ворогів?

— Вай-дод! Які вороги, звідки?! Нашого хана всі так бояться, що ніхто не насмілиться навіть думати про те, аби підійти до оази.

— У пустелі вештаються розбійники, вони грабують каравани, отже, можуть спокуситися багатствами палацу.

— Розбійники можуть, — погодився джин. — У них розуму мало, а жадібності багато. Але не бійся, місяцелика, будь-кого, хто переступить межу оази, розірвуть звірі.

— Одного чи двох — так, але якщо ворогів буде багато, то твоїх звірів просто розстріляють з луків.

— На жаль… Твоя правда, о мудра принцесо. Чого ж ти хочеш?

— Небагато, — роблено позіхнула Гюль-Гюль. — Мені зовсім не до вподоби перспектива вийти за вашого Саюмбамбея, але потрапити до лап сповнених жадібності шулік пустелі — ще гірше! Я подумала, що у зв’язку з останніми подіями тобі варто було б трохи укріпити плац.

— Вах, вах, але ж ворогів немає!

— А раптом є?

— Та немає, кажу ж тобі, о невіруюча!

— На Аллаха покладайся, а верблюда прив’язуй, — повчально зазначила дочка султана. — Хто готовий до гіршого, впорається з кращим. Обережність — не боягузливість. Завбачливому поступається дорогою навіть янгол смерті Азраїл. Не можна ж чекати, поки смажений павич дзьобне тебе в…

— Досить, ти засипала мене прислів’ями! — заблагав джин. — Запевняю тебе, в обороні палацу немає необхідності. Не віриш? Зараз переконаєшся. Ходімо зі мною до потаємної кімнати і спитаємо вогняного демона — він знає все.

Пересмикнувши плечиками, принцеса пішла за джином. Але, спустившись у підземелля і побачивши те, що там залишилося, нещасний Лю-ля-ке-Баб забув, навіщо прийшов, і заволав на повний голос:

— Що ви тут накоїли, негідниці?!

— Нічого, — чарівно посміхнулася Гюль-Гюль.

— Ах, нічого?!! Нічого… нічого… ні-чо-го!!! — затрусився джин. — Де меблі?!

— Ми згодували їх демонові, а хіба нам забороняли? Ти ж нас не попередив, що цього робити не можна.

— Ні… — змушений був визнати джин. — Але… присягаюся шайтаном, хіба ви самі не могли здогадатися?!

— Що не заборонено, те дозволено, — парирувала принцеса.

— А… а де чарівні речі?

— Ми взяли їх погратися. З цього приводу теж не було прямих вказівок.

— Не було… — насупився Лю-ля-ке-Баб.

— От бачиш. Хіба господар казав тобі, що нам заборонено їх брати?

— Не казав.

— Тоді чого ти перереймаєшся? Якщо він не залишив чітких правил поведінки, то ми маємо право розважатися так, як нам захочеться, і ти за це не відповідаєш.

— Наче й так… але мені чомусь здається…

— Забудь! — заспокоїла Гюль-Гюль. — Давай з’ясуємо те, заради чого ти привів мене сюди. Гей, демоне, скажи, палацу хто-небудь загрожує?

— Ще й як! — хмикнув вогняний жебрак. — Але я не буду нічого говорити, поки мені не заплатять.

— Лю-ля-ке-Бабе, збігай по дрова.

Джин стривожено кивнув і зник. Повернувшись за чверть хвилини, він поклав у камін три здоровезних поліна. Довелося чекати, поки вогняний демон усе з’їсть.

— Ви питали про загрозу? Тож хай вам буде відомо, що за останні три дні загинули майже всі слуги шановного Саюмбамбея. Відьма Арзі-бі-бі з’їдена власними кішками, а вцілілі тварини розбіглися по пустелі. Вояків злого Хабібули перетворено на ховрахів разом з отаманом. Три брати-шакали лікують переламані кістки. Майже всі ракшаси мертві. Одного з чотирьох іфритів обернено на камінь і розбито на шматки. Караван вбивць наближається до оази хана.

— Якими ж могутніми повинні бути вороги, щоб знищити всі наші сили? — вражено ахнув джин.

1 ... 24 25 26 ... 45
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Джек на Сході», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Джек на Сході"