Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Мистецтво брехні, Агата Задорожна 📚 - Українською

Читати книгу - "Мистецтво брехні, Агата Задорожна"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Мистецтво брехні" автора Агата Задорожна. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 25 26 27 ... 128
Перейти на сторінку:

– Що ти за це хочеш?

Меліса підняла на мене брови. 

– Не варто грати в ігри, Крук. Чого ти хочеш за весь цей… – я обвела рукою ліжко, забите усім можливим одягом, – гардероб?

– Для початку нормального спілкування. Ми ж зрештою колеги. 

– То ти робиш це суто з доброти душевної? – не вгавала я. – І зовсім не шукаєш вигоди? Чомусь я тобі не вірю.

Травниця скрипнула зубами, і з-під її зеленої хустинки вибилося кілька пасом неслухняного волосся. 

– Щось у мене складається враження, що ти нікому взагалі не віриш. Правильно Ярош тобі прізвище вигадав – ти ж блекота, як вона є. 

– Нехай так – а однаково ти потім назвеш ціну. 

Я дивилася та Мелісу важко, але вона, попри мої очікування, не знітилася й не відступила. 

– Люба моя, я вже сказала тобі – я хочу тільки познайомитися. Зрозуміти, що ти за людина. А тобі ці речі справді потрібні, – вона кинула виразний погляд на моє вбрання, і подумки я не могла не погодитися. Спідниця давно бачила кращі і чистіші часи, а в панчохах було більше дірок, ніж тканини. Та й сорочка подерлася, коли я билася з шукачами на поштовій станції. 

Але щось крутилося у мене в голові, не відпускаючи. 

– То ви від початку усі знали? – запитала я, навіть не встигнувши подумати. – Що я не та, за кого себе видаю? Що я Тава ла Шедд? 

Меліса раптом заспокоїлася, і навіть її волосся наче втратило свою самостійну натуру і вляглося на голову.

– Ти – та, за кого себе видаєш. Тава Блекота. Це тепер остаточно, і зовсім не залежить від того, що собі там думає хтось з викладачів, – вона фиркнула, і я вже знала, що вона має на увазі Нозері. – І… так, ми знали від початку – ще навіть до того, як дізналася ти. 

Я стиснула руки в кулаки, але на них не з’явилося магії. Та й злості у мені не було – тільки дивне спустошення, від якого я опустилася на ліжко, прикриваючи на мить очі. 

Не можна ось так розкисати перед Мелісою. Потрібно встати й… 

Жінка сіла поряд зі мною і владно поклала руку мені на плече. Я хотіла вирвати його, але була така знесилена, що залишилася сидіти, як є. 

– Так, це важко, – сказала вона грубо. – І неприємно. Але, вже вибач за відвертість, ти маєш зараз танцювати від радості та дякувати тріаді за благодать. Бо місце тобі після твоїх злочинів – у в’язниці. А ти опинилася тут – із шансом почати зовсім нове життя. 

Я стиснула зуби так, що вони заскрипіли, а щелепа почала боліти. Що б ще знала ця чаклунка. Вона, сидячи все життя у теплому місці, у ситості, навчаючись і викладаючи в академії магії, не мала права щось говорити мені про мої злочини. 

– Так. Пощастило, – вичавила я з себе, і не вловити гірку іронію у моєму голосі не міг би навіть глухий. Меліса зітхнула. 

– Я впевнена, ти ще зміниш свою думку. А поки що… Приміряй-но ось цю спідницю. Можливо, доведеться її трохи видовжити магією…

Зрештою я переміряла кілька суконь, відібрала ті сорочки, які не були короткі у рукавах, а Меліса тим часом з нічого зварила чай. Буквально з нічого: у спальні й кабінеті не було ні чайника, ні пічки, ні амулета. Але вона десь-таки відшукала два горнятка й запашні трави, і тоді передала одне мені. 

Ми всілися за меншим столиком, що стояв у кутку кімнати: він виявився не письмовим, а обіднім. Плетені стільчики рипіли, але трималися, і я зробила перший ковток.

– Тут зовсім не погано, – сказала знову Меліса, визираючи у вікно. Дощ, на диво, припинився, і в кімнату навіть потрапило кілька рідкісних промінчиків сонця. – Я ще не була ніде щасливішою, ніж тут. Щойно ти знайдеш спільну мову зі студентами, все піде, як по маслу. 

Я неуважно кивнула головою, думаючи про своє. Студенти мене не цікавили взагалі. 

– Як вони тобі, до речі?

Я перевела погляд на травницю, намагаючись зосередитися. 

– Жалюгідні, – припечатала я, відпиваючи ковток. – Нездатні на жодні ментальні чари – навіть найпростіші. 

Жінка зітхнула. 

– Це правда. Але не будь до них надто сувора – проблема, я майже впевнена, не в них, а в Саненові.

Я дрібно кивнула і кинула швидкий погляд на Мелісу. А що, як?..

Кращої нагоди побачити плани викладачів однаково не буде. Я прикрила лице за чашкою з трав’яним збором, а сама тоненьким вусиком магії потягнулася до розуму Меліси. Якщо пощастить, вона навіть не зрозуміє, що сталося. А якщо дуже пощастить, вже за годину ноги моєї тут не буде. 

Вусик чарів звивався навколо її мозку, як вуж, і щойно з’явилася прогалина розміром з горошину, він туди прослизнув. 

Розірвана на шматки лабораторія, де усе перевернуте догори дриґом, полуденний аїр на галявині, закинута кімната, під партою скрутився калачиком білявий хлопець. Він блідий і мертвий, а з грудей у нього стирчить руків’я меча…

Увесь рот і горло раптом почало пекти так, наче мені залили туди синє полум’я, і магія розвіялася. Я застигла з відкритим ротом, намагаючись вгамувати біль, який все не зникав, а наче тільки наростав і наростав, і йому не було кінця. Здавалося, що моя голова вже горить повністю, і в роті відчувається присмак паленої плоті… 

1 ... 25 26 27 ... 128
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Мистецтво брехні, Агата Задорожна», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Мистецтво брехні, Агата Задорожна"