Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Стара казка про принцесу, Тетяна Гуркало 📚 - Українською

Читати книгу - "Стара казка про принцесу, Тетяна Гуркало"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Стара казка про принцесу" автора Тетяна Гуркало. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 25 26 27 ... 146
Перейти на сторінку:
7 (2)

— Щось тут не так, точно вам кажу, не так. Я з батьком на полювання ходив, тож… — Шелест уже хвилин п'ять намагався пояснити, чому не треба йти далі.

Кінь був із ним солідарний і за час млявої суперечки із задоволенням об'їдав кущ, усипаний дрібними зеленими ягідками. Шелесту навіть здавалося, що він упізнав у цих ягодах дуже отруйні. І що кінь теж їх впізнав, тож і жере з такою запопадливістю, вирішивши отруїтися на зло господарям.

— Подумаєш, надто тихо. У цьому лісі і не було голосно, — продовжував сперечатися з Шелестом Ленц.

— Тут тварин давно розігнали та вибили, — додав Дамір. — Залишилися лише обережні. А ми так смердимо димом, що від нас навіть птахи розлітаються, боячись знепритомніти через цей чудовий аромат.

— Та не в тому річ, — зневірившись достукатися до друзів, сказав Шелест. Ось як їм пояснити, що мисливське чуття прямо кричить, що йти далі цією стежкою не варто? Тому що тиша дивна і навіть моторошна. І не в прокопченому одязі справа.

— Назад я не піду, там змії, — уперся Ленц.

— Ага, перепливли струмок, відростили крила і кинулися мстити нам за свій дім, — похмуро сказав Шелест.

— Може, звернемо вбік? — спробував запропонувати компроміс Дамір.

На нього з обуренням подивилися обидва друга. З одного боку, вже було болото, що півмісяцем дотягнулося майже до того струмка, за яким залишилися змії. З іншого боку, чи то ураган, чи ще якась напасть повалила дерева в яр, причому так «вдало», що їх навіть селяни не почали розтягувати на дрова.

— Якщо поспішимо, то встигнемо до вечора дійти до цього села, Старе Болото, яке, — навів аргумент Ленц.

І Шелест погодився йти далі. Ночувати в лісі, де навіть вдень повно комарів, йому теж не хотілося.

— Гаразд, ідемо, — зітхнувши, сказав він.

Коня з трудом відірвали від напівобгризеного куща. Ленц першим гордо пішов далі. Першим дійшов до галявини, як на замовлення, майже круглої, дуже світлої, зарослої зеленою травою і синіми квітами-собачками. Стежка по галявині вилася як нетвереза ​​змія, чи обминала щось невидиме під травою, чи першопрохідникам дуже не хотілося знову повертатися в сутінки під деревами, наповнені комариним дзвоном.

— А знаєте, ось тут я згоден і переночувати, — життєрадісно сказав Ленц, дійшовши майже до середини галявини.

І його, мабуть, дуже любили якісь боги. Тому що вони негайно виконали це бажання. Ленц зробив ще крок, перетнувши невидиму лінію, і над галявиною розгорнулося ловче плетіння, підвішене на нитці-павутинці, натягнутій через весь вільний простір.

— Що за?.. — тільки встиг спитати здивований хлопець і злетів у небо в силовому мішку.

Друзі та кінь послідували за ним. Хлопці при цьому матюкалися, а нещасна тварина видавала такі хрипи, наче це були останні звуки її життя.

— Я ж казав, що щось не так, — похмуро сказав Шелест, коли його силовий мішок перестав розгойдуватися і хлопець виявив, що підвішений до крони дерева, що нахилилося від його ваги.

— Про магію ти не казав, — слушно зауважив Ленц.

— Зате він говорив про мисливців, щоправда, не уточнив, що полюватимуть на нас, — нагадав Дамір. — Цікаво, нас принесуть у жертву невідомим богам, чи просто посміються і відпустять?

Ленц тільки пирхнув, потягнув за нитку чуже плетіння, а потім спробував її розірвати за допомогою імпульсу сили. Нитка басовито загула і тріснула його по пальцях.

— Припини, бо ще самоспалення тут влаштуєш! — гаркнув на нього Дамір.

А Шелест спробував прийняти зручніше положення, заплющив очі і задумався про вічне. Почувався він повним ідіотом. Але таким, на щастя, не був. На відміну від Ленца, який вирішив спробувати ще й попилити нитку звичайним ножем.

***

Хазяїн пастки ніяких сигналів до неї не прикріплював і здобиччю не цікавився. Бо з'явився на неї подивитися він лише вранці.

Хлопці на той час встигли кілька разів посваритися, поцікавитися у коня, чи живий він, на що доходяга загадково промовчав, порадіти тому, що магічна пастка відлякувала комарів і навіть подрімати, хоч і було дуже незручно. Ленц персонально встиг зламати ніж, отримати опік долоні, добре хоч не дуже серйозний і переконатися, що з магічної пастки зсередини не виберешся. Тож даремно він обурювався поведінкою деяких історичних особистостей. Вони знали, що краще посидіти, відпочити, а потім спробувати вбити того, хто спіймав. Хтось там навіть мертвим прикинувся і зумів напасти раптово.

Щоправда, Дамір стверджував, що ця особистість була не історична, а анекдотична. І що прикидатися мертвим безглуздо. Власник пастки може знизати плечима та спалити труп, щоб його не закопувати.

Ленц не повірив, але прикидатись мертвим передумав.

Вранці з лісу на галявину поповз густий туман, принісши з собою болотяний запах. Хлопці, які й так встигли замерзнути в пастках, стали відбивати дріб зубами і навіть можливість бути спаленим, перестала здаватися їм такою вже поганою перспективою.

А за туманом з лісу вийшла загадкова постать, у темному плащі з каптуром. Фігурі у плащі було тепло, і вона нікуди не поспішала. Побачивши здобич, вона взагалі завмерла, почухала потилицю прямо через капюшон, а потім навіщось почала озиратися. Наче сподівалася, що слідом зараз вийдуть якісь знайомі, голосно розсміяються і будуть захоплюватися власним жартом.

— Нічого собі їжаки, — задумливо сказала постать чоловічим голосом і стягнула капюшон.

І виявилось, що це молодий чоловік. Цілком собі симпатичний, котрий кілька днів не голився, але в іншому охайний. І посміхався він приємно.

— Які ще їжаки? — розгублено спитав Дамір.

Інші промовчали.

— Чарівні. Вони співати вміють, — сказав незнайомець і знову посміхнувся. — Тут недалеко село є із обережною табличкою. Мага там убили. Але звідти приїжджають селяни на ярмарки та дружно розповідають про цих їжаків. Співають вони в них і дівчат гаремами бентежать. Чомусь південними, кактуси туди ще приплітають. Хоча всі знають, що гареми бувають тільки в деяких північних князівствах, та й тих сусіди не схвалюють. Хоча з чоловіками у них через вічні сутички не густо, жінок набагато більше і три дружини взагалі вважається нормою.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 25 26 27 ... 146
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Стара казка про принцесу, Тетяна Гуркало», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Стара казка про принцесу, Тетяна Гуркало» жанру - 💛 Фентезі:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Стара казка про принцесу, Тетяна Гуркало"