Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Хроніки амбера : у 2 томах. — Т. 2 : П'ятикнижжя Мерліна 📚 - Українською

Читати книгу - "Хроніки амбера : у 2 томах. — Т. 2 : П'ятикнижжя Мерліна"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Хроніки амбера : у 2 томах. — Т. 2 : П'ятикнижжя Мерліна" автора Роджер Желязни. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 267 268 269 ... 315
Перейти на сторінку:
харчів. Мене хвилювало, котра година тепер у Дворах. Трохи поговоривши, вони вдвох помахали мені, потім потисли один одному руки, і Корвін розвернувся і зник у тумані. Я чув, що з радіо лунає «Ділі Марлен»[181].

Я сфокусувався на бажанні, аби Лабіринт переніс мене до Шляхів Саваллів. На мить усе навколо закружляло у вирі темряви. Коли чорнота розсіялася, я, як і раніше, стояв у центрі Лабіринту. Я спробував ще раз, цього разу уявивши собі замок Сухая. І знову Лабіринт відмовився закомпостувати мій квиток.

— А як близько ти можеш мене закинути? — запитав я нарешті. Знову закружляв вир. Але цього разу світлий. Він доправив мене до мису з білого каменю, що лежав, розділяючи чорне море та чорне небо. Я стояв, взятий, наче в дужки, у два півкола блідого полум’я. Добре, це мені годиться. Я був біля Вогняної Брами, переходу між Тінями біля володінь Хаосу. Я став обличчям до моря й почав рахувати. Коли дійшов до чотирнадцятої вежі ліворуч від мене, що проблискувала крізь морок, то попрямував у її бік.

Я опинився перед руїнами башти під рожевим небом. Пішов у тому напрямку, але перенісся до скляної печери, крізь яку текла зелена ріка. Я йшов уздовж ріки, доки відшукав камені, аби її перейти. Перейшов і опинився на стежині, що вела крізь осінній ліс. Нею я прямував майже милю, а тоді відчув, що під вічнозеленими лапами ялин ховається ще одна дорога. Вона привела мене до підніжжя гори, звідки, пройшовши ще трьома шляхами та двома доріжками-павутинками, я опинився поруч із тим місцем, де мав обідати з моєю матусею. Судячи з кольору неба, часу на те, щоб переодягтися, у мене не залишилося.

Зупинившись на перехресті, я обтрусив із себе порох, осмикнув одяг, пригладив волосся. Робив це механічно, а думки крутилися навколо того, що станеться, якщо я захочу викликати Люка через Козир? Хто відгукнеться — Люк, його фантом чи вони обидва? Чи можна сконтактувати з фантомами через карти? Також я зловив себе на тому, що вертаюся думками й до того, що сталося в Амбері. А ще я думав про Корал, про Найду... Прокляття!

Я хотів опинитися в якомусь іншому місці, далеко звідси. Пересторога, яку Лабіринт передав Люком, спрацювала. А ще Корвін підкинув мені багато такого, над чим варто подумати, а я не встиг розкласти все по поличках. Я не хотів, аби мене вплутували у те, що відбувається у Дворах, хоч би що воно було. Мені не подобалося все, що могло з цих подій витікати, якщо в ньому була замішана моя матуся. Я не хотів бути присутнім на похороні. Я відчував, що наче блукаю в темному лісі. Можна було б очікувати, що, якщо певним особам від мене щось треба, вони принаймні знайдуть час усе мені пояснити і попросити мене про співпрацю й допомогу. Якщо прохання йтиме від родича, цілком імовірно, що він цю допомогу від мене отримає. Звернутися до мене з проханням про співпрацю — шлях значно менш ризикований, ніж підступатися до мене з різними хитрощами, маючи на меті мене контролювати. Я прагнув просто опинитися якомога далі від тих, хто хотів би мене контролювати, а також від тих ігор, у які вони грають.

Я міг би розвернутися і попрямувати назад, у Тінь, можливо, загубитися там. Я міг повернутися до Амбера, розповісти Рендому все, що мені відомо, все, що я підозрюю, і він захистив би мене від Дворів. Я міг би перенестися у Тінь Земля, у вигляді нової особистості, знову зайнятися комп’ютерним дизайном...

Звісно, тоді я ніколи вже не дізнаюся, що відбувається зараз і що відбувалося раніше. А де насправді перебуває наразі мій батько? Мені вдалося дотягтися до нього з Дворів, а з інших місць я ніколи не міг увійти з ним у контакт. Тобто, він, схоже, був десь неподалік. І нікого, хто міг би допомогти йому, крім мене, біля нього не було.

Я попростував уперед, повернув праворуч. Я йшов назустріч небосхилу, що брався пурпуром. Я буду вчасно.

Отаким чином я знову опинився на Шляхах Саваллів. Я вийшов із орнаменту з жовто-червоних зоряних променів, який прикрашав стіну першого внутрішнього двору високо над воротами, спустився Невидимими Сходами та задивився у гігантську центральну шахту, що виходила просто на чорну безодню за Ободом. Падуча зірка прокреслила вогняний шлях бузковим небом, і я відвернувся, попрямувавши до оздоблених міддю дверей та до приземкуватих Катакомб Мистецтв за нею. Коли був усередині, пригадав, як хлоп’ям багато разів губився в цій плутанині. Дім Саваллів сторіччями славився своїми колекціями творів мистецтва, і зібрання було таким численним, що всередині Катакомб можна було переміщатися кількома шляхами: тунелями, гігантською спіраллю та чимось, схожим на старий залізничний вокзал, який дозволяв перестрибувати з одного коридору в інший, оминаючи повороти. Одного разу я блукав тут кілька днів, доки нарешті мене відшукали: я стояв і плакав біля композиції з синіх черевиків, прицвяхованих до дерев’яного щита. Тепер я знову проходив тут, повільно, дивлячись на старі монструозності, до яких додалися й нові. Серед них траплялися і дивовижно гарні речі, такі, наприклад, як величезна ваза, наче вирізьблена з цільного вогняного опалу[182], чи дивовижні емальовані таблички з однієї віддаленої Тіні, назви та призначення яких ніхто в родині не знав. Я мусив зупинитися і знову помилуватися цими речами, а не зрізати собі шлях, минаючи цю галерею: ці таблички були моїми улюбленими експонатами.

Мугикаючи старовинну мелодію, якої мене навчив Ґрілл, я підійшов до вази з вогняного опалу, аби подивитися на неї зблизька. Мені здалося, що я почув слабкий шурхіт, але, кинувши погляд в обидва боки коридору, нікого там не помітив. Майже чуттєві контури вази спокушали її торкнутися. Я пам’ятав, як у дитинстві мені сто разів забороняли це робити. Обережно поклав на вазу ліву долоню. Вона виявилася теплішою, ніж я очікував. Повільно моя рука ковзнула вигинами вази. Уся вона була наче замерзле полум’я.

— Привіт, — пробурмотів я, пригадуючи всі пригоди, де фігурували ми обоє. — Довго ми не бачилися...

— Мерліне? — почув я тоненький голосок.

Я негайно відсмикнув руку. Це було так, наче до мене звернулася ваза.

— Так, — сказав я. — Так.

Знову почулося шелестіння, і в кремовому горлечку вази ворухнувся примарний клаптик, затіняючи полум’я.

— С-с-с, — промовила тінь, підіймаючись над вазою.

— Ґлейт? — запитав я.

— С-с-саме так.

— Не може бути! Ти

1 ... 267 268 269 ... 315
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Хроніки амбера : у 2 томах. — Т. 2 : П'ятикнижжя Мерліна», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Хроніки амбера : у 2 томах. — Т. 2 : П'ятикнижжя Мерліна» жанру - 💛 Фентезі:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Хроніки амбера : у 2 томах. — Т. 2 : П'ятикнижжя Мерліна"