Книги Українською Мовою » 💙 Дитячі книги » Антон та інші зі зграї 📚 - Українською

Читати книгу - "Антон та інші зі зграї"

483
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Антон та інші зі зграї" автора Гюдрун Скреттінг. Жанр книги: 💙 Дитячі книги. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 26 27 28 ... 37
Перейти на сторінку:
м’язи. Можна натренувати, а можна й переборщити. Саме зараз моя сила волі задубіла від надміру молочної кислоти. Цілковито виснажився, намагаючись бути крутеликом, домальовуючи лосям пісюни та втікаючи в торговельному центрі від дядьків з багетами. Фізичні вправи — понад мої сили.

До того ж Іне не надто цікавлять мої біцепси.

— Ліпше розважимося, — пропоную я.

Відчуваю, що саме цієї миті мені кортить побути найкращим другом на світі. Навіть про пісюни можу поговорити.

Але для початку прямую у вітальню Уле, де стоїть телевізор, і вмикаю фільм. На кухні знаходжу глибокий таріль, насипаю ласощі й по-приятельському плескаю Уле по плечі.

І раптом Уле каже щось таке, чого я не хотів би почути.

— Хіба для тебе не важливо, аби я став крутим?

По дорозі додому заходжу до Сіґне. Сам. Іне на репетиції мюзиклу. У недільний вечір! Не збагну, який учитель погоджується працювати понаднормово заради такої дурні!

Спершу провідую пташенят. Щойно я відчиняю двері ванної і ступаю на скрипучий поріг, у коробці прокидається життя. Та я таки встигаю побачити, як вони сплять. Як завжди: п’ятеро — в одному кутку, а останній — у протилежному.

Раптом мені стає так важко на душі. П’ятеро ластів’ят, побачивши мене, тріпочуть крильцями й підстрибують, а шосте сумно принишкло, лише раз стріпнулося і знову опустило голівку, мовби змирилося з жорстокою долею.

Хай йому грець, тому природному відбору!

Попереднього разу ми з Іне влаштували їм тренувальні польоти. Садили пташенят на пральну машинку й пильнували, як вони незграбно злітали донизу. Підлогу ми завбачливо вистелили купою м’яких рушників. А позавчора одне ластів’я долетіло аж до стояка душу.

Сьогодні я сам, і тренувальні польоти не такі захопливі, як зазвичай.

За якийсь час у дверях з пакетиком сирних кульок з’являється Сіґне.

— Скоро доведеться відпускати їх на волю, — каже вона, схиливши набік голову й розглядаючи пташенят. — Вони ж перелітні птахи, розумієш?

Сіґне трусить пакетиком — чи багато ще кульок. Я встаю з підлоги.

Дорогою до вітальні стара жінка зупиняється біля шафи перед телевізором, виймає касетку, дуже давню на вигляд.

— Моя сестра переїхала до старечого будинку, — пояснює вона. — Коли ми прибирали в помешканні, я знайшла її і забрала собі.

Сіґне простягає мені касетку, я відчиняю. Усередині лежить маленький слоник. Вирізьблений з темно-зеленого каменю.

— Коли його побачила, подумала про тебе. Він твій…

Подарунок? Я виймаю слоника з касетки, усміхаюся Сіґне.

— Дуже дякую!

Надзвичайно приємно отримувати подарунки. Лише не розумію, чому Сіґне, побачивши зеленого слоника, відразу подумала про мене. Але ж про таке, певно, не питають?

— Вашій сестрі стало ліпше?

— Та-а… Принаймні вже не кусається…

Сіґне вміє бачити позитиви в житті, думаю я.

— І лаятися перестала, — Сіґне висипає сирні кульки в мисочку й додає: — Розмовляти теж перестала. Лише ойкає увесь день.

— Ойкає? — вражено перепитую я.

— Безперестанку! — киває Сіґне.

— Гм… — невпевнено хмикаю я. — Але це, мабуть, ліпше, ніж було?

Сіґне зітхає, важко опускається на стілець.

— Знаєш… ніколи не думала, що мені так бракуватиме її сварливості, — вона бере з мисочки кульку. — Це як у тій зграї, про яку ти кажеш. Хтось до неї приєднується, а хтось покидає…

РОЖЕВА ЛЕДІ

У шкільному фойє, перед вхідними дверима, висить на дошці оголошень список. Угорі написано «Grease». Нижче: «Групи й завдання».

Зграйка восьмикласників тісно купчиться перед дошкою, витягують шиї, протискаються наперед, щоб ліпше бачити.

Я — теж. Проштовхнувшись ближче, швидко вишукую своє ім’я під надписом «робітники сцени», як я і думав.

Чудово! Нільс та Ейвінн також у цьому ж списку. Бути разом з ними наче й не робота, а розвага. Гірше, що й ім’я Кароліни тут. І хоч вона буде, мабуть, сильною й старанною робітницею сцени, усе ж якось некомфортно працювати разом з дівчиною, яку я не так давно обізвав.

Раптом позад мене хтось пирхає.

— Глянь на Pink Ladies! — каже одна дівчинка до другої.

Я мимоволі теж придивляюся до Pink Ladies.

«У зв’язку з великою кількістю охочих, ця група танцюристів розділена на дві», — написано там, а внизу два рядки імен учасників.

Я відразу відчуваю підступ. Мені аж млосно стає. У правому рядку, у самому низу, між іменами Вікторії та Ніни, стоїть коротке ім’я. Ім’я, яке я так добре знаю, що мені аж вузликом скручує живіт.

Уле буде рожевою леді.

Я розгублено витріщаюся на список. Що той Уле собі ДУМАЄ?!

Чому вони МЕНІ про це не сказали?

Заледве побачивши Уле, я тягну його в куток.

— Навіщо ти це утнув?

— Що? — не розуміє Уле.

— Записався у список рожевих леді!

Я скрушно зітхаю. Ми з Уле тренували м’язи й вивчали мову тіла НЕ для того, щоб він став леді!

Я стишую голос.

— Тобі Сіндре й Карл порадили?

Уле мовчки дивиться на мене.

— Не слухай їх, вони тебе обманюють!

Уле далі мовчить. Однак у його погляді проглядає щось схоже на гордість. І я цього ніяк не збагну.

— Ти ще можеш відмовитися! — кажу я.

Уле хитає головою.

— Це не через них!

— Ні?!

Я розгублений. Уле хоче добровільно виставити себе на посміховисько перед усією школою?

— Я так вчинив заради ТЕБЕ, — мовить Уле.

Заради МЕНЕ? Про що він торочить?

Я ніколи не просив Уле бути рожевою леді!

— Він сам забажав! — переконую я Іне на великій перерві. — Хоче видаватися крутим!

— Аякже! — Іне й далі сердито дивиться на мене, ніби я їй брешу.

— Це правда, — наполягаю я. — Я навіть нічого не знав!

Очі Іне вужчають, вона стишує голос.

— Чому він захотів видаватися крутим, здогадуєшся?

Іне зараз дуже схожа на адвокатку. Таку собі хитру адвокатку.

— Карл і Сіндре… переконали його.

Іне якусь секунду мовчить.

— А ти?

— Що — я?

— А що зробив ти?

Я розводжу руками й закочую очі.

— Нічого…

— Ось і воно! — холодно цідить Іне.

СЦЕНІЧНА ГАРЯЧКА

«Світ безжальний».

У нас знов урок природознавства. Моя група мала приготувати презентацію. Я виступаю першим.

— Для тварин життя — щоденна боротьба за виживання, — починаю я.

Цієї миті я відчуваю, як боротьба відбувається усередині мене. Ось ми, я і моя група, стоїмо зі своїми аркушиками перед класом, руки тремтять від хвилювання, пульс намагається вистрибнути з вух.

Чому в мене не розпухли мигдалики, як в Уле сьогодні. Уле ЗАНАДТО щастить. Спершу — грип, потім — ангіна.

Ейвінн продовжує після мене:

— Життя у зграї має свої переваги, — читає він зі свого аркуша.

Голос вищий, ніж звично, і вібрує, наче жіноче сопрано в якомусь чорно-білому фільмі.

— Тварини, які бояться бути з’їденими, об’єднуються для ліпшого захисту, а хижаки, які полюють на інших тварин, гуртуються, бо так зручніше нападати.

Я спостерігаю за Нільсом та Ейвінном, бачу, як тремтять аркуші в їхніх руках, і нервово думаю: «Саме так поводяться тварини-жертви. Перед тим, як їх зжеруть».

Потім обводжу поглядом клас, бачу Карла й Сіндре. Вигляд у них такий, ніби вони вишукують, з чого б понасміхатися.

— Стадні тварини спілкуються між собою за допомогою звуків, запахів та мови тіла, — закінчує свій виступ Ейвінн.

Тепер черга Нільса. Він крутить в руках аркуш, перевертає іншим боком, перш ніж почати читати.

— Однак життя у зграї чи стаді має і свої недоліки. Жити у великому гурті — чималий стрес. Доводиться часто битися

1 ... 26 27 28 ... 37
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Антон та інші зі зграї», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Антон та інші зі зграї"