Книги Українською Мовою » 💛 Любовні романи » Якщо полюбиш прокляття 📚 - Українською

Читати книгу - "Якщо полюбиш прокляття"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Якщо полюбиш прокляття" автора Світлана Горбань. Жанр книги: 💛 Любовні романи / 💙 Пригодницькі книги. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 26 27 28 ... 44
Перейти на сторінку:
за сни, які я насилала?

— Сни? — Вельф здивовано подивився поверх кінської гриви. — Які сни? Про що?

— Про мене, звичайно!

— І часто ти їх насилала?

— Двічі.

— За весь час?

Вона кивнула, і дивна усмішка освітила Вельфове обличчя:

— Я їх не розпізнав. Ти й так снилася мені щоночі.

— О сонце і вітер! — Огнеслава змахнула долонями до гори, і обличчя її засвітилося в рожевих відблисках зорі. — І… без одягу бачив?

— Дуже часто.

— І що відчував?

— А ти не здогадуєшся? Одного разу ти з’явилася зовсім гола, окутана лише своїм сяючим волоссям. Я підійшов ззаду, відгорнув важкі довгі пасма… Торкнувся твоїх плечей… Пальці ковзали по шкірі і пучками я відчував… тебе… А ти сказала: «Твої пальці… цілують мене…»

— Перестань! — раптом вигукнула Огнеслава.

Вони оговтались — очі навпроти очей, уривчасто дихали видих у видих, мов одна людина. І кінська грива між ними коливалась, мов трава от вітру.

Відвернувши рум’яне обличчя, Огнеслава поправила своє розкішне волосся:

— Може, не поспішатимемо? У мене зараз дивне відчуття, ніби все навколо — і зорі, і небо, і повітря, і трава під ногами — моя рідня… Ніби ми розуміємо одне одного. Всі. Колись у дитинстві було щось подібне.

— І в тебе також? А я гадав, що в мене таке від ланцюгів, якими припнув до землі Тровік.

— Ланцюгів? Це ланцюги?

— Або мотуззя. Досить-таки міцне.

— А не може статися, що вони втримають тебе тут? Коли я… Коли мене вже не буде?

— У мене вистачить сили розірвати їх.

— Силою кохання?

Він з лукавою усмішкою приклав до губ палець:

— Про це не говорять.

— А я орачка. І завжди порушувала всі закони та звичаї.

— Я знаю, — відповів він таким тоном, що Огнеслава зрозуміла цю коротку фразу як ще одне освідчення в коханні.

Знову йшли мовчки, тільки тремтіли руки, які з обох боків тримали вуздечку. А небо попереду переливалося казковими барвами… І промені вже креслили чіткі лінії, що розтікалися врізнобіч…

Сонце викотилося з-за обрію. І завмерло. Зверху насувалися хмари. За яскравим ранком мав прийти похмурий день.

— Пора, — Вельф зупинився.

Огнеслава стрепенулась і глянула, як розгублене дівчисько, що благає допомоги:

— Мені страшно.

Вельф ступив уперед, назустріч сонцю.

Вона простягла до нього руки:

— Іди сюди. Тільки спочатку скажи: все станеться дуже-дуже швидко?

Він повернувся, оглянув її всю і взяв за обидві кисті трохи вище від долонь, усе ще тримаючись на відстані:

— Миттєво.

— І ми не встигнемо… хоча б щось відчути?

— Хіба ти ще… не… — він задихнувся, намагаючись втримати конвульсивне тремтіння рук.

— У тебе обличчя зараз… як тоді, вперше… — прошепотіла вона.

— Ти перемогла… Нехай же постане новий світ.

Вони одночасно прилинули одне до одного, спраглі руки торкнулися плечей, обнялися, губи зустрілись…

І Вельф відчув, як вона віддаляється, сповзає вниз, холоне в його обіймах. Наповзла морозяна хвиля жаху й заціпеніння. Намагався втримати — не її, тільки тіло — але коліна підгиналися, руки не слухались… Несподівано опинився над землею, яка піднялася, потяглася вгору, вся, потому опустилася, здригнувшись.

Цієї миті змінювалося те, що вважалося незмінним: тріскалися скелі, осипаючись камінним градом, річки повертали в нові річища, незнаний досі вихор позривав зі звичайних місць зорі, хитнулося й саме небесне склепіння.

Звірі кинулися тікати, хто куди. Птахи злетіли в повітря всі разом і закружляли у вирі гучного повітря.

Перелякані люди ловили оскаженілих тварин і це допомагало не вмерти зі страху.

Налетів шалений вітер, знялася курява. Змішалися тіні від хмар і пташиних крил.

— Бог-Сонце покинув нас… — стогнали люди, вклякнувши на колінах, вони сподівались вимолити пощаду в сонця, якого не було видно, сотні голосів злилися, але ніхто не чув один одного.

І майже ніхто не розумів, що відбувається.

24

Земля здригнулася.

Замок захитався — й осів, розсипався.

Величезні брили, падаючи, загуркотіли так, що заглушили кінське іржання та зойки.

Падаючи, Диводан устиг схопитися за вуздечку і тепер намагався втримати й заспокоїти свого огира, який з переляку ставав на диби. Хлопець поздирав шкіру на пальцях, проте вдержав-таки коня, погладив йому голову й шию, спантеличено озираючись на руїни замку.

— Не можу повірити! — крикнула Віланда до Коріеля. — Вони таки… зробили це! — Кінь гарцював під нею, крутився, вона тупцювала довкола брата. — Ти вчасно… попередив нас! А я не вірила… Не могла повірити…

Але юний чаклун дивився не на неї, а туди, де щойно височіла фортеця, а тепер здіймалась лише безладна купа каміння.

— Тобі це нічого не нагадує? — спитав байдуже, але за удаваним спокоєм відчувалася прихована лють.

Віланда зупинила коня.

— Нагадує… Жахливо.

Її лице стало суворим, як у крейдяного ідола. А можливо, шкіра чаклунів лише здавалась такою білою — через контраст з їхнім чорним волоссям?

З-за руїн прибіг великий пес, схожий на ведмедя, на його спину м'яко сіла сова, склала крила, затихла.

Несподіваний вітер приніс з собою куряву, зів’яле листя, гілочки, травинки — він завивав, скиглив серед свіжих руїн, зі стогоном терлися об каміння підняті в повітря піщинки.

Віланда раптом пожвавішала, ніби щось придумала. Енергійно повернулася до брата, притримуючи рукою пасма волосся, що вперто шмагали обличчя:

— Годі стояти, збирай своїх людей!

— Куди поспішати? — відповів він тепер уже й справді безбарвним тоном, дивлячись у далечінь.

— Знайдемо.

— Не хочеться шукати.

Віланда під’їхала ближче, зупинилась — очі навпроти очей — поклала руку на плечову застібку його плаща.

— Коріелю! Що ти кажеш?

— Я відчуваю себе стрілою, що пролетіла повз ціль. Це кінець.

— Стріли використовують не один раз.

— Ти слушно кажеш: використовують. Щоразу хтось повинен натягати тятиву.

— Хіба не ти сам це завжди робив?

— Схоже, що ні.

— Невже Вельф?

Він лише презирливо скривив губи. Сестра здивовано струснула головою.

— Мені здавалося: ти його зовсім не слухав. Навіть робив усе наперекір.

— Мені теж так здавалось…

— А якщо… — Віланда дихала уривчасто, весь час ловлячи руками тріпотливе волосся, що било її по лицю, бо вітер дув іззаду. — А якщо… я спробую?.. Натягти?

— Спробуй, — ледве чутно мовив брат, але вона почула.

— Ти не опиратимешся? Чому? — питання потонуло в темряві його розширених зіниць, розчинилося повільно й лагідно.

Розгублена Віланда ще раз уривчасто зітхнула й облизала губи. Прошепотіла з надією:

— То ти мене любиш? Справді?

Коріель досить довго прислухався до скавучання вітру й вигуків спішених прислужників, що допомагали один одному ловити наполоханих коней.

— Якщо хочеш, можеш називати це й так.

Віланда дивилась на нього і вже не поправляла з обличчя пружні пасма

1 ... 26 27 28 ... 44
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Якщо полюбиш прокляття», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Якщо полюбиш прокляття"