Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Біла ніч 📚 - Українською

Читати книгу - "Біла ніч"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Біла ніч" автора Андрій Анатолійович Кокотюха. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 26 27 28 ... 70
Перейти на сторінку:
тоді погодився тікати? Тільки щоб не забрили в москалі? Отак забігти подалі, залягти під землю й сидіти, чекати, поки про тебе забудуть? Нічого не вийде в тебе, братику!

— Та я не збираюся…

— Коли так — шукай зброю й підемо! — не дав договорити Цвяшко. — З мене досить. Я прозрів. Треба зривати роботу колгоспів, різних їхніх установ, шкіл, палити склади! Надто довго терпів усе. Та бач, злість накопичував. Маю її повно, отак! — Він чиркнув себе ребром долоні під горло. — Доста маю радянської влади!

— Удвох довго не протримаємося. — Мирон намагався бути розважливим.

— Як не вб’ють у першому ж бою, когось та й здибаємо!

— Пуста розмова. Чекай, Іванка дасть знати.

— Скільки чекати! І чого ти дочекаєшся? Одного разу випаде нарешті нагода, заведуть тебе до лісових хлопців — кашоваром у них будеш? Воювати хоч як доведеться, братику Мироне! Роби свій вибір, не задкуй.

— Та нема, куди задкувати.

— Чого ж тоді сидимо?

Подібні розмови за той час, поки переховувалися в схроні, зринали по кілька разів на день. Чотар уже не знав, радіти тому, що втік, чи журитися, що має через це такого гамірного товариша. Урешті-решт Мирон стомився від порожніх розмов. Тому зрадів, коли Іванна сказала: має добру звістку, прийшли від Східняка, треба йти з ними…

Зручніше вмостившись на настелених дошках, Чотар заплющив очі й дозволив Цвяшковому бубнінню заколисати себе. Коли розплющив очі, з пробитого на рівні землі отвору-віконечка так само заходив тонкий промінчик світла, але це ні про що не говорило — Мирон не міг зрозуміти, скільки часу спливло. Степан спав поруч, голосно сопучи. Буркати його не хотілося, бо відразу заведе свою пісню спочатку. Тож Чотар обережно повернувся на спину, втупився в стелю й отак лежав, поки не відчув — треба проситися до вітру.

Ніби читаючи думки, ззовні прочинився люк. Прямокутник світла заступив вартовий, Цвяшко від того руху теж прокинувся, різким рухом сів на нари, запитав різко:

— То як, перевірили вже?

— Ти про що? — прогудів вояк.

— Нас. Як там, не знаю… Ну… Особи встановили, таке інше.

— До повернення командира Східняка нічого не буде. Уважайте себе арештованими. Дякуйте Богу, що командир не велів передавати вас до найближчого відділу СБ. Отам би вас добре перевірили.

Чотар і Цвяшко ззирнулися.

— Нам тут сидіти? — вичавив із себе Мирон.

— Тут тимчасово маєте спати. Удень можете вільно рухатися цією територію. За межі табору виходити заборонено. Зброю не будете мати. У разі чого вас наказано знищити.

— Отак! — Степан ляснув себе по коліні. — І в разі чого?

— Спроба втекти, — спокійно пояснив вартовий. — Або якщо на це місце вийдуть москалі. Коли так станеться, наказано оцінити як вашу зраду.

— Але ж потрапили! — вигукнув Цвяшко. — Тепер у разі чого ми для вас цапи-відбувайли. Не так робиш, друже. Не так і не те. Ми з Мироном із пекла втекли. А схоже, у вогні згоримо.

— Та мені що з того, — гмикнув вояк. — Виходьте. Хоч арештовані, та поки перевірку не пройшли, маєте ті самі обов’язки, що й інші.

— Спасибі й на тому, — Степан підвівся. — Чули ми з товаришем про вашого командира. Кажуть, дарма нічого не робить. Зокрема, людей не обмовляє. Він розбереться.

— Так отож. Повернеться — усе вирішить.

— Скоро?

— А то, хлопці, не ваш клопіт. Виходьте вже.

3

Гнідава, передмістя Луцька

Ваганням край — Клавдія нарешті дійшла згоди із собою.

Іти з подібним до котроїсь із офіцерських дружин вона навіть не думала. Хоч вони бути своїми, але, дізнавшись, чим переймається Полиніна, якась неодмінно не втримає, негайно скаже іншим ніби по великому секрету. Невдовзі жінки почнуть надмірно опікати її, жаліти, наввипередки давати поради. І — головне, чого не уникнути, котрась проговориться чоловікові.

Так до Федора Полиніна дійде: його Клавдія вже настільки не бачить країв, що жаліється на їхні інтимні проблеми ледь не всьому місту. Хоча насправді, як щиро вважав майор, вина цілковито лежить на ній. Менше треба було гуляти, поки чоловік на фронті.

Сама Клавдія могла б заперечити зв’язок між тим, що зраджувала чоловіка, і безплідністю. Якщо вона не змогла завагітніти за той час, коли Полинін повернувся і вони знову почали жити й спати разом, це не завжди значить, що винна жінка. Загалом неможливість мати дітей — швидше недобрий виверт природи, аніж чиясь провина. І безплідним цілком може виявитися чоловік. Проте подібні аргументи Клавдія тримала при собі, бо перекреслював їх зроблений аборт.

…Вона не змогла втриматися тоді, у жовтні, в обложеній, як тоді говорили, Москві. Бомби падали на сусідню вулицю, вона бігла разом із іншими наляканими до сховища, упала від сильного поштовху в спину, розбила лице об уламок цеглини. Її підхопив той лейтенант-медик, дотягнув на собі, витер кров і, коли все стишилося, наполіг, аби провести додому. Звали його Володею, він потім приходив ще. Удруге — під приводом провідати, утретє — уже просто так, приводу не шукав. Клавдії було самотньо й страшно, про Федора нічого не знала, сама зробила перший крок до ліжка, тікаючи від убивчої самотності. Потім Володя ходив ще, на якийсь час оселився в неї. А в листопаді, коли зведення по радіо зазвучали оптимістичніше, вона зрозуміла — вагітна.

Вони погодилися: народжувати не можна. Але дружина офіцера НКВС не може робити аборт у госпіталі, це також було зрозуміло. Володя все ж таки був медик, рішення прийняв швидко, домовився таємно, подбав про інструменти, нервово курив за дверима кімнати, де немолода мовчазна жінка вишкрібала Клавдію. Привіз акушерку сам, бо та жила в комуналці, світитися там ризикованіше, ніж робити все в окремій квартирі. Коли пішла, побув із Клавдією, скільки міг. А потім пішов і зник назавжди.

Молода жінка не знала тоді, від чого плакала: чи то боліла зрада, чи мучив біль унизу живота. Зрештою, минулося все. Володю вона більше ніколи не бачила й досі не знає, чи живий. Федір з’явився без попередження всередині грудня, був сірий, смертельно втомлений, ледь стояв на ногах, від нього пахнуло тютюном і спиртом. Весь цей час він, виявляється, мотався вздовж лінії фронту, зупиняв тотальне дезертирство, і Клавдія не хотіла знати подробиць, як саме Полиніну це вдавалося. Адже доходили чутки про розстріли на місці, без суду та слідства, які практикувалися не лише на фронті, а й тут, у тилу. Варто лише заговорити про поразку, аби підписати собі смертний вирок. Не кажучи вже про масові втечі з передової. Замість того розказувала чоловікові, як велося їй тут, в охопленому панікою місті,

1 ... 26 27 28 ... 70
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Біла ніч», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Біла ніч"