Книги Українською Мовою » 💙 Фантастика » День опричника 📚 - Українською

Читати книгу - "День опричника"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "День опричника" автора Володимир Георгійович Сорокін. Жанр книги: 💙 Фантастика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 26 27 28 ... 37
Перейти на сторінку:
class="p1">Государиня наша в душі завжди бурю почуттів викликає. Описати їх важко. Ніби дві хвилі-цунамі зіштовхуються, стинаються: одна хвиля — ненависть, друга — любов. Ненавиджу я матінку нашу за те, що Государя ганьбить, віру народну у Владу підриває.

Люблю ж її за характер, за силу й цілісність, за непохитність. І за… білі, ніжні, незрівнянні, безрозмірні, розкішні груди її, бачити які мені часом, краєчком ока, слава Богу, щастить. А несподівані повечірні оглядини ці ні з чим не зрівняти. Побачити скоса груди Государині нашої… це захват, шановні панове! Одне шкода, що надає Государиня наша перевагу гвардійцям над опричниками.

І вибір її навряд чи зміниться. Ну, та це — Бог їй суддя.

Дивлюсь на годинник: 21.42.

Сьогодні понеділок, о 21.00 трапеза опрична почалася. Спізнивсь. Ну, та не страшно. Загальна трапеза повечірня у нас тільки по понеділках і четвергах у Батиних хоромах проходить. Це на Якиманці, у тому самому особняку купця Ігумнова, де потім майже ціле століття гніздився посол французький. Після відомих подій літа 2021 року, коли Государ французьку посольську грамоту привселюдно розірвав, а посланця, викритого в підбурюванні до бунту, із Росії вислав, особняк опричнина зайняла.

Тепер там не французи тонконогі дрібочуть, а Батя наш любий у чоботях сап’янових походжає. Щопонеділка й щочетверга влаштовує він нам усім вечерю. Будинок цей вигадливий, гарний, про старовину російську нагадує, ніби навмисне для Баті зведений був. Чекав, доки Батя наш любий у нього вселиться. І дочекався.

І слава Богу.

Під’їжджаю до особняка. А там уже все червоне-червонісіньке від наших «меринів». Як ті сонечка довкола шматка цукру, скупчились вони довкола особняка. Встаю, вилажу, підходжу до ґанку з каменю точеного. Мовчки впускають мене суворі воротарі Ватині. Заходжу всередину, кидаю каптан на руки слугам. Забігаю сходами до дверей широких. Біля них стоїть двійко придверників у світлих каптанах. Кланяються, відчиняють переді мною двері — і миттю — гомін! Ніби вулик гуде трапезна! Звук цей будь-яку втому зніме.

Велика зала вся заповнена, як завжди. Сидить тут уся московська опричнина. Сяють люстри, горять свічки на столах, золотяться чуби, хилитаються дзвіночки. Славно! Заходжу з низьким поклоном, як і належить тому, хто спізнився. Проходжу на своє місце, ближче до Баті. Столи довгі в залі так поставлені, що всі впираються в один стіл, за яким сидять Батя й обидва крила — праве й ліве. Сідаю на своє законне місце — четвертим від Баті праворуч, між Шелетом і Правдою. Підморгує мені Батя, а сам пиріжок надкушує. Запізнення тут гріхом не вважають: в усіх нас справи, буває, і після півночі тривають. Підносить мені слуга чашу з водою, мию руки, витираю рушником. І зирк — якраз зміна страв. Заносять слуги Баті індичок смажених. А на столах — тільки хліб та кисла капуста. У будні трапези Батя ласощів не любить. Із питва — кагор у глечиках, квас та вода джерельна.

Горілки в будні тут пити не заведено.

Наливає мені Правда кагору:

— Що, брате Ком’яго, заклопотаний?

— Заклопотаний, брате Правдо.

Цокаюся з Правдою, з Шелетом, випиваю келих свій одним духом. Й одразу згадую, що давно не їв як слід: у Государині, як завжди, від хвилювання шматок у горло не ліз. Голод — не тітка, пирогом із визигою не почастує… Вчасно, ох вчасно ставить слуга на стіл біля мене блюдо з індичкою, обкладеною картоплею печеною та ріпою пареною. Тягну собі ногу індичу, впиваюся зубами: гарна, упріла в Батиній печі славно. Шелет крило шматує, прицмокує:

— Ніде так добре не поїси, як у Баті нашого!

— Свята правда! — відригує Правда.

— Що так — то так, — бурмочу, соковите м’ясо індиче ковтаючи. — Батя наш і нагодує, і зігріє, і заробити дасть, і уму-розуму навчить.

Поглядаю краєм ока на Батю, а він, рідний, ніби відчувши схвалення наше, швидко підморгує, та й сам закушує, як завжди, неспішно. За ним, рідним, ми всі як за стіною кам’яною. І слава Богу. Їм, а сам Батин стіл розглядаю. По краях, там, де крила опричні закінчуються, як завжди, гості поважні сидять. І сьогодні теж: праворуч широкоплечий митрополит Коломенський із сивобородим параксиліархом із Єлоховського, десятипудовий голова Всеросійського Товариства Дотримання Прав Людини зі значком СМА[38], усміхнений отець Гермоген, духівник Государині, якийсь моложавий чин із Торговельної Палати, торгпред України Стефан Голобородько і старий друг Баті підприємець Михайло Трохимович Пороховщиков; ліворуч — незмінний головний лікар опричнини Петро Сергійович Вахрушев із вічним помічником Бао Цаєм, ставний одноокий командир Кремлівського полку, співак пісень народних Чурило Володьєвич, вічно невдоволений Лосюк із Таємного Приказу, чемпіон Росії з кулачного бою Жбанов, кругловидий голова Рахункової Палати Захаров, Батин єгер Вася Охлобистін, окольничий Говоров і головний кремлівський банщик Антон Мамона. Підіймає Батя келих свій з кагором, а сам встає. Стихає гомін. Каже Батя гучним голосом:

— За здоров’я Государя нашого!

Встаємо всі з келихами:

— За здоров’я Государя!

Випиваємо до дна. Кагор — не шампанське, швидко не вип’єш.

Цмулимо. Крекчемо, витираємо вуса й бороди, сідаємо. І раптом, як грім із неба: райдужна рамка на стелі зали, до болю рідне вузьке обличчя з темно-русявою борідкою. Государ!

— Спасибі вам, опричні! — лунає голос його залою.

— Слава Государю! — вигукує Батя.

Підхоплюємо, троєкратимо:

— Слава! Слава! Слава!

— Гойда! — відповідає Государ і посміхається.

— Гойда! Гойда! Гойда! — валом дев’ятим проноситься залою.

Сидимо, обличчя до нього звівши. Чекає сонце наше, доки заспокоїмось. Дивиться тепло, по-батьківськи:

— Як день минув?

— Слово й Діло! Добре! Слава Богу, Государю!

Витримує паузу Государ наш. Обводить нас поглядом прозорих очей своїх:

— Справи ваші знаю. За службу дякую. На вас сподіваюся.

— Гойда! — вигукує Батя.

— Гойда-гойда! — підхоплюємо ми.

Гуде стеля від голосів наших. Дивиться з неї Государ:

— Хочу порадитись.

Замовкаємо миттю. Такий Государ у нас: поради цінує. У цьому велика мудрість його, у цьому й велика простота. Тому й квітне під ним держава наша.

Сидимо, подих затамувавши.

Зволікає сонце наше. Мовить:

— З приводу заставних.

Ясна річ. Розуміємо. Китайська заставна. Старе марудиво.

Вузол плутаний. Скільки разів Государ розрубати його пробував, та все свої заважали, руку стримували. І не тільки свої, а й свої.

І чужі. Та й просто — чужі…

— Мав я півгодини тому розмову з Чжоу Шень-Міном. Друг мій, володар Піднебесної, стурбований становищем китайців у Західному Сибіру. Ви знаєте, що після того, як наклав я указом своїм заборону на перехід тамтешніх волостей під заставу до повітів, справа ніби налагодилась. Але, як з’ясувалося, ненадовго.

Китайці почали тепер заставлятися не волостями, а селищами без угідь під

1 ... 26 27 28 ... 37
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «День опричника», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "День опричника"