Книги Українською Мовою » 💙 Любовне фентезі » Майбутнє імперії, Серена Давидова 📚 - Українською

Читати книгу - "Майбутнє імперії, Серена Давидова"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Майбутнє імперії" автора Серена Давидова. Жанр книги: 💙 Любовне фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 27 28 29 ... 429
Перейти на сторінку:
4.3

Франц

Герцогу знадобилось усього кілька хвилин, щоб зібратися з думками. Його постава випрямилась, обличчя набуло звичної поважної строгості, хоча очі все ще трохи блищали неспокоєм. Він швидким кроком наздогнав мене й мовчки жестом вказав напрямок до заднього двору.

Підійшовши до дверей, я вже чув голос Елізабет — твердий, чіткий, сповнений енергії:

— Ще трохи! Ось так, добре! Тепер закріпіть з іншого боку!

Я ступив на ґанок — і переді мною відкрилася картина, від якої перехопило подих.

Елізабет стояла на дерев’яних козлах з молотком у руці, разом із літнім робітником забивала цвяхи в каркас будівлі. Її волосся було зібране в недбалий пучок, рукави сукні підкочені, обличчя сяяло рум’янцем і завзяттям. Вона рухалася впевнено, невимушено, і в цю мить видавалася зовсім не леді, а… чарівною стихією.

— Елізабет, до тебе гість, — гукнув герцог, пришвидшуючи ходу.

— Кого там ще принесло? — озвалася вона з легким роздратуванням і повернулась до нас.

Її погляд упав на мене — і в ту ж мить обличчя освітилось щирою, яскравою посмішкою.

— Ваша світлість? Як ви тут опинилися?

Вона все ще тримала молоток і дивилась на мене зверху вниз, стоячи на козлах, мов юна богиня праці.

— Вирішив вас провідати, — відповів я, трохи усміхнувшись. — Хоча… здається, я вибрав не найкращий момент. Чи не зарано ви піднялись із ліжка?

— Я почуваюся добре, — твердо сказала вона й спритно зіскочила вниз. — А теплицю без нагляду не залишиш. Все має бути так, як я запланувала. До дрібниць.

— Теплицю? — я окинув поглядом дерев’яний каркас. Він був набагато більший, ніж я очікував. — Але вона ж… величезна! Навіщо така?

— Хочу вирощувати овочі й фрукти в будь-яку пору року, — пояснила вона, змахнувши пасмо волосся з обличчя. — Уявіть: серед зими заходите сюди, а тут — свіжа малина. Або помідори.

— Але ж потрібно тепло…

— Буде. Ми збудуємо піч прямо в центрі.

Вона присіла на стопку дощок, витерла лоб краєм рукава й задивилася на результат своєї роботи. Її очі сяяли. У цій дівчині було стільки життя, що я не міг відвести погляду.

Мене осяяла божевільна думка.

— А вам, бува, не потрібні ще одні робочі руки?

Вона здивовано підняла брови.

— Ви жартуєте?

— Анітрохи. — Я спробував копіювати її серйозний тон із нашої першої зустрічі. — Якщо ви працюєте пліч-о-пліч зі своїми працівниками, то й я маю честь приєднатись.

Елізабет розсміялась — щиро, заливчасто, дзвінко. Вона поставила молоток на коліна і з цікавістю вдивилася в моє обличчя.

— Ваша світлість, я просто боюсь, щоб ви не поранилися. Аристократи зазвичай не мають справ із цвяхами та молотками.

— А от я маю намір порушити цю традицію. Дайте мені шанс бодай подати вам дошку.

— Добре, ваша світлість, — сказала вона, стримуючи усмішку. — Але якщо заб’єте собі палець, я вас попереджала.

Я вже закочував рукави сорочки. Але внутрішньо я радів. Бо вперше за довгий час відчував, що живу по-справжньому.

Будівництво теплиці виявилося несподівано захопливою справою. Ніколи б не подумав, що отак, серед простих дошок і гучних ударів молотка, знайду себе. Спочатку ми з Елізабет забивали по кілька цвяхів, намагаючись тримати ритм. Вона працювала вправно, швидко, зосереджено — ніби з дитинства знала, як будувати. Я ж… робив усе можливе, аби не зіпсувати конструкцію.

— Не так! — голосно засміялася вона, коли я перекосив одну з дошок. — Ви хоч бачите, що ваш край виступає?

— Це стильна архітектурна ідея. — Я гордо випрямився й потер лоба. — Асиметрія — новий тренд.

— Тоді я не бачу себе серед ваших шанувальників модерну, — з усмішкою знову притиснула дошку й дала мені знак тримати з іншого боку. — Тримайте міцніше.

Ми працювали разом: вона тримала, я забивав. Потім навпаки. Її руки вміло впорядковували деталі каркасу, а я намагався встигати за нею.

— Не забудьте підвернути цвях, інакше він потім вилізе. — Вона показала, як загинати цвяхи з іншого боку. — Ось так.

— У вас це виходить… — я затнувся. — Легко. Ніби ви народились з молотком у руках.

— Деякі народжуються з короною. Мені дістались молоток і рукавички.

Мої пальці горіли. Долоні стали шорсткими й покритими мозолями. Декілька з них луснули — і на кожному ударі боліло, ніби хтось голками колов. Врешті Елізабет це помітила, відклала інструмент і зникла в будинку.

Я сів на лавку під яблунею, вдихаючи насичене весняне повітря, і на мить заплющив очі. Свіже повітря, запах деревини, і вона — енергійна, невтомна, мов подих вітру. Щось у мені змінювалося, і я вже не був певен, що хочу чинити опір.

Вона повернулася з пляшечкою спирту, чистою тканиною й маленькими ножицями. Серед розквітлих яблунь, вона присіла поруч і взяла мої руки.

— Вам не потрібно було так завзято хапатися за молоток, — м’яко докорила вона. Її пальці були теплими, а дотики — легкими. Коли тканина, змочена спиртом, торкнулася порізу, я мимоволі скривився, а вона подула на рану. — Терпіть.

— Я не міг просто стояти осторонь, коли леді так впевнено працює з молотком, — сказав я, напівжартома. Її турбота… була небезпечно приємною.

— Я не вперше тримаю молоток, на відміну від вас. — Вона зосереджено працювала, уважно дивлячись на шкіру. — І, на відміну від вас, я працювала в рукавичках.

— Ці рани не такі страшні, як…

Я вчасно замовк. Я хотів сказати про замах, про той чортів шрам… але щось зупинило мене.

 

— Як що? — Вона підвела на мене очі — серйозні, уважні, небайдужі. Її погляд ковзнув до мого розстебнутого комірця і зупинився.

— Цей шрам… він зовсім свіжий. Звідки він у вас?

— Не бажаю про це говорити. — Слова вирвались занадто різко, навіть для мене.

Вона опустила голову.

— Вибачте.

Мовчки повернулась до моїх долонь. Я відчував, як між нами на хвилину виросла стіна.

— Не бажаєте прогулятись перед обідом? — я не витримав. Мені не хотілось відпускати її в тишу.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 27 28 29 ... 429
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Майбутнє імперії, Серена Давидова», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Майбутнє імперії, Серена Давидова» жанру - 💙 Любовне фентезі:


Коментарі та відгуки (1) до книги "Майбутнє імперії, Серена Давидова"
Гість Юлія
Гість Юлія 11 вересня 2025 13:48
Цікава, приємна, мила історія. Але коротенька.