Книги Українською Мовою » 💙 Дитячі книги » Чаклунка з останньої парти 📚 - Українською

Читати книгу - "Чаклунка з останньої парти"

370
0
28.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Чаклунка з останньої парти" автора Тамара Крюкова. Жанр книги: 💙 Дитячі книги. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 27 28 29 ... 65
Перейти на сторінку:

Вони з хвильку, не відриваючи очей, дивилися на двері, а потім Липочка вигукнула:

— Ура! Ми врятовані!

Дівчинка штовхнула важку дубову стулку. Раптом вони відчули, як сильний потік повітря потягнув їх за собою. Першим за двері клубком полетів дракончик. Корона злетіла в Липочки з голови і, немов іграшковий бубон, покотилася за ним. Дівчинка кинулася за короною, а бабуся — за онучкою. Як тільки вони опинитися в іншому вимірі, вхід у Вернисвіт зник.

Частина третя
Глава 11

Новий світ обрушився на прибульців шумом, гамором і миготінням вогнів. Будинки тут були гігантськими, а вулиця — неправдоподібно широкою. Дорогою в обидва кінці мчалися полчища страшних, багатооких звірів. Передні очиська у них палали, немов смолоскипи, а на гузицях червоним світлом горіли, та інколи підморгували маленькі, злі очиці — справжнє тобі пекло. Один звір зупинився біля узбіччя, утроба його розверзлась, і туди з власної волі залізла дівчина. Проковтнувши її, звір помчав далі.

Липочка підхопила корону і дракончика. Яків Еммануїл Феліциус без зайвих слів упірнув у торбинку. На корону місця вже не вистачило. Побачивши тутешні жахи, Августина з Липочкою схопилися за руки і мимоволі позадкували туди, за знайомі дубові двері з мідною ручкою. З цього боку на дверях була прибита мідна до блиску начищена табличка з написом: «АНТИКВАРІАТ».

Бабуся з онучкою в одностайному пориві заскочили за двері — і не впізнали королівської скарбниці. У приміщенні панував напівморок і було тісно від меблів та іншого добра. Комоди, стільці, лампи, вази, картини, сервізи стояли безладно, ніби речами не користувались, а звезли їх сюди на тимчасове зберігання.

Августина з Липочкою в замішанні завмерли на порозі. Вони не наважувалися зайти до чужого будинку без запрошення, але й виходити було боязко. З напівмороку донеслося покашлювання, і хтось увічливо промовив:

— Ласкаво прошу!

Підбадьорені Августина з Липочкою пройшли всередину і побачили високого сивого чоловіка. Він стояв за стійкою, під склом якої лежало безліч різних дрібничок.

— Добрий вечір. Що вас цікавить? — запитав антиквар.

— Як ви примудряєтеся жити в такому жахітті? — запитала Августина.

— Звичка, — посміхнувся старий.

— Сумніваюся, що до цього можна звикнути, — скептично зауважила Августина.

— Так думають усі, хто потрапляє до столиці вперше. Людям нашого віку, звичайно, важкувато, а молодь освоюється швидко. Готовий посперечатися, що за кілька тижнів вашій онуці не захочеться повертатися додому, — антиквар підморгнув Липочці.

— Хто ж тут залишиться своєю волею? У вас на дорозі таке коїться, що острах бере, — пощулилася дівчинка.

— Що правда, то правда: машин розплодилося, а культури водіння замало. Зараз авто майже в кожній родині, а то й не одне. Признатися, я теж на старості літ придбав транспорт. Зручно. Якщо куди треба поїхати — машина під рукою, — сказав балакучий власник магазину.

— Значить, ви на ній їздите? — перепитала Августина, щоб остаточно переконатися, що тутешні звірі, подібно до коня, ручні і небезпеки не становлять.

— Лише за місто. А так я волію ходити пішки, — сказав антиквар.

— Я теж, — кивнула Августина. — У вас тут просто благодать. Тиша і стільки гарних речей. — Старенька обвела кімнату широким жестом.

Літній пан розплився в посмішці:

— Приємно зустріти справжнього цінителя. Антикваріат — моє давнє захоплення, можна сказати з дитинства. — Він помітив у Липочки в руках корону. — Я бачу, ви у справі. Дозвольте поглянути?

Ні Липочка, ні Августина не зрозуміли, про яку справу він торочить, але відмовити такому поштивому добродію було б неввічливо. Дівчинка неохоче простягнула йому давню реліквію.

Антиквар повертів корону в руках, поглянув через лупу і повернув зі словами:

— Змушений вас засмутити. Вона не становить жодної цінності.

— Як?! — мимоволі вирвалося в Августини з Липочкою.

— На жаль. Річ, безперечно, старовинна. Але метал не коштовний. Чесно кажучи, важко визначити сплав. Та й робота кустарна. Сто карбованців — красна ціна.

— Та ви просто лахмітник! — осяяло Августину.

— З вашого дозволу — антиквар, — поправив її старий.

— Так от, хоч як би ви називалися, ми не збираємося вам нічого продавати, — холодно сказала Августина, відібрала корону і знаком показала онучці на вихід.

— Даремно

1 ... 27 28 29 ... 65
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Чаклунка з останньої парти», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Чаклунка з останньої парти"